Parallel Verses

German: Modernized

Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zuschanden.

German: Luther (1912)

Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden.

German: Textbibel (1899)

Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.

New American Standard Bible

Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.

Querverweise

Hiob 22:26

Dann wirst du deine Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.

Psalmen 119:80

Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zuschanden werde.

1 Johannes 2:28

Und nun, Kindlein, bleibet bei ihm, auf daß, wenn er offenbaret wird, daß wir Freudigkeit haben und nicht zuschanden werden vor ihm in seiner Zukunft.

Psalmen 119:31

ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zuschanden werden!

Psalmen 119:128

Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.

Daniel 12:2-3

Und viele, so unter der Erde schlafen liegen, werden aufwachen, etliche zum ewigen Leben, etliche zur ewigen Schmach und Schande.

Johannes 15:14

Ihr seid meine Freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.

Jakobus 2:10

Denn jemand das ganze Gesetz hält und sündiget an einem, der ist's ganz schuldig.

1 Johannes 3:20-21

daß, so uns unser Herz verdammt, daß Gott größer ist denn unser Herz und erkennet alle Dinge.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org