Parallel Verses

German: Modernized

Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.

German: Luther (1912)

Darum gedenke ich an die Taten des HERRN; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder

German: Textbibel (1899)

Ich gedenke der Thaten Jah's; ja, ich gedenke deines wunderbaren Thuns in der Vorzeit.

New American Standard Bible

I shall remember the deeds of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old.

Querverweise

Psalmen 105:5

Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,

Psalmen 143:5

Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände.

1 Chronik 16:12

Gedenket seiner Wunder, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,

Psalmen 28:5

Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht bauen.

Psalmen 77:10

Hat denn Gott vergessen, gnädig zu sein, und seine Barmherzigkeit vor Zorn verschlossen? Sela.

Psalmen 78:11

und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeiget hatte.

Psalmen 111:4

Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.

Jesaja 5:12

und haben Harfen, Psalter, Pauken, Pfeifen und Wein in ihrem Wohlleben und sehen nicht auf das Werk des HERRN und schauen nicht auf das Geschäft seiner Hände.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org