Parallel Verses
Julia Smith Translation
Good the last of a word above its beginning: good slowness of spirit above pride of spirit
New American Standard Bible
King James Version
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Holman Bible
a patient spirit is better than a proud spirit.
International Standard Version
The conclusion of something is better than its beginning, and a patient attitude is more valuable than a proud one.
A Conservative Version
Better is the end of a thing than the beginning of it. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
American Standard Version
Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Amplified
The end of a matter is better than its beginning;
Patience of spirit is better than haughtiness of spirit (pride).
Bible in Basic English
The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride.
Darby Translation
Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit.
King James 2000
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Lexham Expanded Bible
The end of a matter [is] better than its beginning; {better to be slow to anger than hot-headed}.
Modern King James verseion
Better is the end of a thing than the beginning of it; the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The end of a thing is better than the beginning. The patient of spirit is better than the high minded.
NET Bible
The end of a matter is better than its beginning; likewise, patience is better than pride.
New Heart English Bible
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
The Emphasized Bible
Better the latter end of a thing, than the beginning thereof, - Better a patient spirit, than a haughty spirit.
Webster
Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
World English Bible
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
Youngs Literal Translation
Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.
Topics
Interlinear
Towb
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 7:8
Verse Info
Context Readings
Wisdom'Although Vulnerable'Is Beneficial
7 For oppression will make foolish the wise one; and a gift will destroy the heart. 8 Good the last of a word above its beginning: good slowness of spirit above pride of spirit 9 Thou shalt not be hastened in thy spirit to be angry, for anger shall rest in the bosom of fools.
Cross References
Proverbs 14:29
The slow to anger of much understanding: and the short of spirit exalts folly.
Proverbs 16:32
He slow to anger is, good above the strong; and, he ruling over his spirit above him taking a city,
Romans 2:7-8
To them truly by perseverance of the good work they seek glory and honour and immortality, eternal life:
Hebrews 10:36
For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye might receive the promise.
James 5:8
Be longsuffering, ye also; make your hearts firm: for the arrival of the Lord has drawn near.
1 Peter 1:13
Wherefore having girded up the loins of your mind, living abstemiously, hope perfectly upon the grace brought to you in the revelation of Jesus Christ;
Psalm 126:5-6
They sowing in tears shall reap in rejoicing.
Proverbs 13:10
Only by pride contention will be given: but with those being advised, wisdom.
Proverbs 15:18
A man of wrath will excite strife: and he slow to anger will appease contention.
Proverbs 28:25
He enlarging the soul shall excite strife: and he trusting upon Jehovah shall he made fat
Isaiah 10:24-25
For this, thus said the Lord Jehovah of armies, Thou my people dwelling in Zion shalt not fear from Assur: with the rod he shall strike thee and he will lift up his rod upon thee, in the way of Egypt.
Isaiah 10:28-34
He came upon Aioth, he passed through into Migron; at Michmash he will deposit his vessels.
Luke 16:25
But Abraham said, Child, remember that thou didst receive thy good things in thy life, and Lazarus likewise evil things: and now here is he comforted, and thou art tormented.
Luke 21:19
In your patience possess ye your souls.
Galatians 5:22
And the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faith,
Ephesians 4:2
With all lowliness and meekness, with longsuffering, bearing one another in love;
James 5:11
Behold, we esteem those enduring happy. Ye have heard of the patience of Job, and ye see the end of the Lord; that the Lord is very compassionate and merciful.
1 Peter 2:20-21
For what glory, if, sinning and being cuffed, ye endure? but if, doing good, and suffering, ye endure, this is grace with God.
1 Peter 5:5-6
Likewise, ye younger, be subjected to the elders. And all being subject to one another, be wrapped up in humility: for God opposes the proud, and gives grace to the humble.