Parallel Verses

Bible in Basic English

For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light.

New American Standard Bible

For this reason it says,
Awake, sleeper,
And arise from the dead,
And Christ will shine on you.”

King James Version

Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Holman Bible

for what makes everything clear is light. Therefore it is said:

Get up, sleeper, and rise up from the dead,
and the Messiah will shine on you.

International Standard Version

for the light is making everything visible. That is why it says, "Wake up, sleeper! Arise from the dead, and the Messiah will shine on you.''

A Conservative Version

Therefore he says, Awake, thou who sleep. And arise from the dead, and the Christ will shine upon thee.

American Standard Version

Wherefore he'saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.

Amplified

For this reason He says,

“Awake, sleeper,
And arise from the dead,
And Christ will shine [as dawn] upon you and give you light.”

An Understandable Version

So, it says, "You who are asleep, wake up and rise from the dead, and Christ will shine on you [i.e., illuminate you]." [Note: The foregoing words may have been an early saying, used at someone's immersion, which included the ideas of "rising up" (See Col. 2:12) and "illumination" (See Heb. 6:4)].

Anderson New Testament

Wherefore, the scripture says: Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ will give you light.

Common New Testament

For this reason it is said, "Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you."

Daniel Mace New Testament

wherefore 'tis said, " awake thou that sleepest, arise from the dead, and Christ shall give thee light."

Darby Translation

Wherefore he says, Wake up, thou that sleepest, and arise up from among the dead, and the Christ shall shine upon thee.

Godbey New Testament

Therefore he says, Awake, thou sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine upon thee.

Goodspeed New Testament

So it says, "Wake up, sleeper! Rise from the dead, And Christ will dawn upon you!"

John Wesley New Testament

Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Julia Smith Translation

Wherefore he says, Awake, who sleeping, and arise from the dead, and Christ will enlighten thee.

King James 2000

Therefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.

Lexham Expanded Bible

for everything made visible is light. Therefore it says, Wake up, sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.

Modern King James verseion

Therefore he says, "Awake, sleeping ones! And arise from the dead, and Christ shall give you light."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore he saith, "Awake thou that sleepest, and stand up from death, and Christ shall give thee light."

Moffatt New Testament

Thus it is said, 'Wake up, O sleeper, and rise from the dead; so Christ will shine upon you.'

Montgomery New Testament

For this reason it is said, "Awake, thou sleeper! Arise from the dead; And Christ shall shine upon thee!"

NET Bible

For everything made evident is light, and for this reason it says: "Awake, O sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you!"

New Heart English Bible

Therefore he says, "Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you."

Noyes New Testament

Wherefore he saith, "Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light."

Sawyer New Testament

Wherefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.

The Emphasized Bible

Wherefore it saith - Up! thou sleeper, and arise from among the dead, and the Christ will shine upon thee.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore he saith, "Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light."

Twentieth Century New Testament

For everything that has its true character made manifest is clear as light. And that is why it is said--'Sleeper, awake! Arise from the dead, and the Christ shall give thee light!'

Webster

Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light.

Weymouth New Testament

For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."

Williams New Testament

So it is said: "Wake up, sleeper; get up from the dead, and Christ will make day dawn on you."

World English Bible

Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."

Worrell New Testament

Wherefore, He saith: "Awake, you who are sleeping; and arise from the dead, and Christ will shine upon you!"

Worsley New Testament

Wherefore He saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Youngs Literal Translation

wherefore he saith, 'Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Awake thou
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101


which, who, the things, the son,
Usage: 0

καθεύδω 
Katheudo 
Usage: 11

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἐπιφαύω 
Epiphausko 
Usage: 1

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

Devotionals

Devotionals about Ephesians 5:14

Images Ephesians 5:14

Prayers for Ephesians 5:14

Context Readings

Light Versus Darkness

13 But all things, when their true quality is seen, are made clear by the light: because everything which is made clear is light. 14 For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light. 15 Take care then how you are living, not as unwise, but as wise;



Cross References

Isaiah 60:1

Up! let your face be bright, for your light has come, and the glory of the Lord is shining on you.

Isaiah 26:19

Your dead will come back; their dead bodies will come to life again. Those in the dust, awaking from their sleep, will send out a song; for your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the shades.

Isaiah 51:17

Awake! awake! up! O Jerusalem, you who have taken from the Lord's hand the cup of his wrath; tasting in full measure the wine which overcomes.

Isaiah 52:1

Awake! awake! put on your strength, O Zion; put on your beautiful robes, O Jerusalem, the holy town: for from now there will never again come into you the unclean and those without circumcision.

Ezekiel 37:4-10

And again he said to me, Be a prophet to these bones, and say to them, O you dry bones, give ear to the word of the Lord.

Luke 1:78

Because of the loving mercies of our God, by which the dawn from heaven has come to us,

John 5:25-29

Truly I say to you, The time is coming, it has even now come, when the voice of the Son of God will come to the ears of the dead, and those hearing it will have life.

John 8:12

Then again Jesus said to them, I am the light of the world; he who comes with me will not be walking in the dark but will have the light of life.

John 9:5

As long as I am in the world, I am the light of the world.

John 11:43-44

Then he said in a loud voice, Lazarus, come out!

Acts 13:47

For so the Lord has given us orders, saying, I have given you for a light to the Gentiles so that you may be for salvation to the ends of the earth.

Romans 6:4-5

We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new life.

Romans 6:13

And do not give your bodies to sin as the instruments of wrongdoing, but give yourselves to God, as those who are living from the dead, and your bodies as instruments of righteousness to God.

Romans 13:11-12

See then that the time has come for you to be awake from sleep: for now is your salvation nearer than when you first had faith.

1 Corinthians 15:34

Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame.

2 Corinthians 4:6

Seeing that it is God who said, Let light be shining out of the dark, who has put in our hearts the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Ephesians 2:5

Even when we were dead through our sins, gave us life together with Christ (by grace you have salvation),

Colossians 3:1

If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.

1 Thessalonians 5:6

So then, let us not take our rest as the others do, but let us be self-controlled and awake.

2 Timothy 1:10

But has now been made clear by the revelation of our Saviour Christ Jesus, who put an end to death and made life unending come to light through the good news,

2 Timothy 2:26

And so they may get themselves free from the net of the Evil One, being made the prisoners of the Lord's servant, for the purpose of God.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain