Parallel Verses
Julia Smith Translation
And the maiden who shall be good in the eyes of the king shall reign instead of Vashti. And the word will be good in the eyes of the king; and he will do so.
New American Standard Bible
Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti.” And the matter pleased the king, and he did accordingly.
King James Version
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Holman Bible
Then the young woman who pleases the king
International Standard Version
Then let the young woman who pleases the king rule in place of Vashti." This advice pleased the king, and he did this.
A Conservative Version
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
American Standard Version
and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Amplified
Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti.” This pleased the king, and he did accordingly.
Bible in Basic English
And let the girl who is pleasing to the king be queen in place of Vashti. And the king was pleased with this suggestion; and he did so.
Darby Translation
And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
King James 2000
And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Lexham Expanded Bible
And let the young woman {who is pleasing} in the king's eyes become queen in place of Vashti. The thing was good in the king's eyes, and he acted accordingly.
Modern King James verseion
And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And look which damsel pleaseth the king, let her be queen in Vashti's stead." This pleased the king, and he did so.
NET Bible
Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti." This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.
New Heart English Bible
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." The thing pleased the king, and he did so.
The Emphasized Bible
and, the maiden that is pleasing in the eyes of the king, let her be queen instead of Vashti. And the thing seemed good in the eyes of the king, and he did so.
Webster
And let the maiden who pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
World English Bible
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." The thing pleased the king, and he did so.
Youngs Literal Translation
and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.
Themes
Chamberlain » An officer of a king
Marriage » Wives taken by edict
Persia » Vashti was divorced for refusing to appear before the king's advisorss
Vashti » Put away (divorced) for refusing to exhibit herself at a royal banquet
Topics
Interlinear
Yatab
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Esther 2:4
Verse Info
Context Readings
Esther Is Chosen Queen
3 And the king shall appoint overseers in all the provinces of his kingdom, and they shall gather together all the maidens, virgins, good of appearance, to Shushan the fortress, to the house of the women, to the hand of Hegai, the king's eunuch, watching the women; giving their purifications: 4 And the maiden who shall be good in the eyes of the king shall reign instead of Vashti. And the word will be good in the eyes of the king; and he will do so. 5 A man, a Jew, was in Shushan the fortress, and his name Mordecai, son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a man, a Benjamite;
Names
Cross References
2 Samuel 13:4-6
And he will say to him, Wherefore thou so weak, son of the king, in morning by morning? wilt thou not announce to me? and Amnon will say to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
2 Samuel 16:21-23
And Ahithophel will say to Absalom, Come in to thy father's concubines which he left to watch the house; and all Israel hearing that thou madest thy father loathsome, and the hands of all that are with thee were strengthened.
2 Samuel 17:4
And the word will be straight in the eyes of Absalom and in the eyes of all the old men of Israel.
Esther 1:21
And the word will be good in the eyes of the king and the chiefs; and the king will do according to the word of Memucan.
Esther 3:9-10
If good to the king, it shall be written to destroy them: and I will weigh ten thousand talents of silver to the hands of those doing the work, to bring to the king's treasures.
Matthew 14:6
The festivities of Herod's birthday being celebrated, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.
Matthew 20:16
So shall the last be first, and the first last; for many are called, but few chosen.
Matthew 22:14
For many are called, and few chosen.