Parallel Verses
International Standard Version
But all this does not satisfy me every time I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
New American Standard Bible
Yet all of this
King James Version
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
Holman Bible
Still, none of this satisfies me since I see Mordecai the Jew sitting at the King’s Gate all the time.”
A Conservative Version
Yet all this avails me nothing so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
American Standard Version
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
Amplified
Yet all of this does not satisfy me as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”
Bible in Basic English
But all this is nothing to me while I see Mordecai the Jew seated by the king's doorway.
Darby Translation
Yet all this is of no avail to me so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
Julia Smith Translation
And all this was not an equivalent to me in all the time which I see Mordecai the Jew sitting in the king's gate.
King James 2000
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
Lexham Expanded Bible
But all this {fails to satisfy me} {when} I see Mordecai the Jew setting at the gate of the king."
Modern King James verseion
Yet all this avails me nothing as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But in all this am I not satisfied as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
NET Bible
Yet all of this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
New Heart English Bible
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
The Emphasized Bible
Yet, all this, sufficeth me not, - so long as, I, see Mordecai the Jew, sitting in the gate of the king.
Webster
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.
World English Bible
Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate."
Youngs Literal Translation
and all this is not profitable to me, during all the time that I am seeing Mordecai the Jew sitting in the gate of the king.'
Themes
Ambition » Instances of » Haman
Envy » Forbidden » Examples of
Envy » Instances of » Haman, of mordecai
Happiness » Of the wicked » Marred by jealousy
Happiness of the The Wicked » Marred by jealousy
Interlinear
Ra'ah
Word Count of 20 Translations in Esther 5:13
Verse Info
Context Readings
Esther's Banquet
12 Then Haman said, "Even Queen Esther brought no one except me with the king to the banquet that she held. Furthermore, I (along with the king) have also been invited by her tomorrow. 13 But all this does not satisfy me every time I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate." 14 Then Zeresh his wife and all his friends said, "Have a pole made 50 cubits high, and then in the morning speak to the king and have Mordecai hanged on it. Then go with the king to the banquet happy." This advice pleased Haman, and he had the pole made.
Cross References
1 Kings 21:4-6
Ahab went back to his palace, sullen and in a foul mood, because Naboth the Jezreelite had turned down Ahab's offer by saying "I will not transfer my ancestors' inheritance to you!" He laid down on his bed, curled up with his face to the wall, and refused to eat.
Esther 5:9
Haman went out that day pleased and happy, but when Haman saw Mordecai in the king's gate, and that he did not stand up and tremble in his presence, Haman was furious with Mordecai.
Job 15:20
"The wicked person writhes in pain throughout his life, a number of years has been reserved for the ruthless.
Job 18:4
You're tearing yourself to pieces in your anger. Will the land be abandoned because of you, or the rock be moved from its place?"
Ecclesiastes 1:2
"Utterly pointless," says the Teacher. "Absolutely pointless; everything is pointless."
Ecclesiastes 1:14
I observed every activity done on earth. My conclusion: all of it is pointless like chasing after the wind.
Philippians 4:11-12
I am not saying this because I am in any need, for I have learned to be content in whatever situation I am in.