Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Moses said, "Fill your hands unto the LORD this day, every man upon his son and upon his brother: to bring upon you a blessing this day."

New American Standard Bible

Then Moses said, “Dedicate yourselves today to the Lord—for every man has been against his son and against his brother—in order that He may bestow a blessing upon you today.”

King James Version

For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Holman Bible

Afterward Moses said, “Today you have been dedicated to the Lord, since each man went against his son and his brother. Therefore you have brought a blessing on yourselves today.”

International Standard Version

Moses said, "You have been ordained to serve the LORD today, and you have brought a blessing on yourselves today because every man opposed his son or brother."

A Conservative Version

And Moses said, Consecrate yourselves today to LORD, yea, every man against his son, and against his brother, that he may bestow upon you a blessing this day.

American Standard Version

And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Amplified

Then Moses said [to the Levites], “Dedicate yourselves today to the Lord—for each man has been against his own son and his own brother [in his attempt to escape execution]—so that He may restore and bestow His blessing on you this day.”

Bible in Basic English

And Moses said, You have made yourselves priests to the Lord this day; for every one of you has made the offering of his son and his brother; the blessing of the Lord is on you this day.

Darby Translation

And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man with his son, and with his brother, and bring on yourselves a blessing to-day.

Julia Smith Translation

And Moses will say, Fill your hand this day to Jehovah, for each upon his son and upon his brother, to give to you a blessing this day.

King James 2000

For Moses had said, Consecrate yourselves today to the LORD, even every man upon the cost of his son, and his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Lexham Expanded Bible

And Moses said, "{You are ordained} today for Yahweh, because each [has been] against his son and against his brother and so bringing on you today a blessing."

Modern King James verseion

For Moses had said, Consecrate yourselves today to Jehovah, since each one has been against his son, and against his brother, and in order to give you a blessing today.

NET Bible

Moses said, "You have been consecrated today for the Lord, for each of you was against his son or against his brother, so he has given a blessing to you today."

New Heart English Bible

Moses said, "Consecrate yourselves today to the LORD, for every man was against his son, and against his brother; that he may bestow on you a blessing this day."

The Emphasized Bible

And Moses said - Install yourselves to-day, unto Yahweh, yea every man for his son and for his brother, - so will he bestow upon you to-day, a blessing.

Webster

For Moses had said, Consecrate yourselves to-day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

World English Bible

Moses said, "Consecrate yourselves today to Yahweh, yes, every man against his son, and against his brother; that he may bestow on you a blessing this day."

Youngs Literal Translation

and Moses saith, 'Consecrate your hand to-day to Jehovah, for a man is against his son, and against his brother, so as to bring on you to-day a blessing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

to the Lord

Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

אח 
'ach 
Usage: 629

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

References

Context Readings

The Golden Calf

28 And the children of Levi did as Moses had said. And there were slain of the people the same day, about three thousand men. 29 Then Moses said, "Fill your hands unto the LORD this day, every man upon his son and upon his brother: to bring upon you a blessing this day." 30 And on the morrow, Moses said unto the people, "Ye have sinned a great sin. But now I will go up unto the LORD, to wit whether I can make an atonement for your sin."


Cross References

Numbers 25:11-13

"Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron the priest, hath turned mine anger away from the children of Israel, because he was jealous for my sake among them; that I had not consumed the children of Israel in my jealousy.

Zechariah 13:3

so that if any of them prophesy any more, his own father and mother that begat him, shall say unto him, 'Thou shalt die, for thou speakest lies under the name of the LORD.' Yea, his own father and mother that begat him, shall wound him, when he prophesieth.

Matthew 10:37

He that loveth his father or mother more than me, is not meet for me: and he that loveth his son or daughter more than me, is not meet for me.

Deuteronomy 13:6-11

If thy brother, the son of thy mother, or thine own son or thy daughter or the wife that lieth in thy bosom or thy friend which is as thine own soul unto thee, entice thee secretly, saying, 'Let us go and serve strange gods which thou hast not known nor yet thy fathers,

Deuteronomy 33:9-10

He that sayeth unto his father and mother, 'I saw him not,' and unto his brethren, 'I knew not,' and to his son, 'I know not': for they have observed thy words and kept thy covenant.

1 Samuel 15:18-22

And then the LORD sent thee on a journey, and said unto thee, 'See that thou utterly destroy those sinners, the Amalekites and fight against them until ye have utterly destroyed them.'

Proverbs 21:3

To do righteousness and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.

Joel 2:12-14

And now therefore saith the LORD: Turn to me with all your hearts, in fasting and lamentation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain