Parallel Verses

Darby Translation

And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made.

New American Standard Bible

Then the Lord smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.

King James Version

And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

Holman Bible

And the Lord inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made.

International Standard Version

Then the LORD sent a plague on the people because they made the calf (the one Aaron made).

A Conservative Version

And LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

American Standard Version

And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

Amplified

So the Lord struck the people with a plague, because of what they had done with the calf which Aaron had made [for them].

Bible in Basic English

And the Lord sent punishment on the people because they gave worship to the ox which Aaron made.

Julia Smith Translation

And Jehovah will smite the people for their making the calf which Aaron made.

King James 2000

And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh afflicted the people because they had made the bull calf that Aaron had made.

Modern King James verseion

And Jehovah plagued the people because they made the calf, which Aaron made.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD plagued the people, because they made the calf; which Aaron made.

NET Bible

And the Lord sent a plague on the people because they had made the calf -- the one Aaron made.

New Heart English Bible

The LORD struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

The Emphasized Bible

And Yahweh plagued the people, - for what they had done with the calf, which Aaron made.

Webster

And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made.

World English Bible

Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

Youngs Literal Translation

And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

the calf
עגל 
`egel 
Usage: 35

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Moses Begs The Lord To Spare The People

34 And now go, lead the people whither I have told thee: behold, my Angel shall go before thee; but in the day of my visiting I will visit their sin upon them. 35 And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made.



Cross References

Exodus 32:4

And he took them out of their hand, and fashioned it with a chisel and made of it a molten calf: and they said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt!

Exodus 32:25

And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to their shame before their adversaries.

2 Samuel 12:9-10

Wherefore hast thou despised the word of Jehovah to do evil in his sight? thou hast smitten Urijah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

Matthew 27:3-7

Then Judas, who delivered him up, seeing that he had been condemned, filled with remorse, returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,

Acts 1:18

(This man then indeed got a field with the reward of iniquity, and, having fallen down headlong, burst in the midst, and all his bowels gushed out.

Acts 7:41

And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain