Parallel Verses

Holman Bible

The Lord asked him, “What is that in your hand?”

“A staff,” he replied.

New American Standard Bible

The Lord said to him, “What is that in your hand?” And he said, “A staff.”

King James Version

And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.

International Standard Version

"What's that in your hand?" the LORD asked him. Moses answered, "A staff."

A Conservative Version

And LORD said to him, What is that in thy hand? And he said, A rod.

American Standard Version

And Jehovah said unto him, What is that in thy hand? And he said, A rod.

Amplified

And the Lord said to him, “What is that in your hand?” And he said, “A staff.”

Bible in Basic English

And the Lord said to him, What is that in your hand? And he said, A rod.

Darby Translation

And Jehovah said to him, What is that in thy hand? And he said, A staff.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to him, What this in thy hand? and he will say, A rod.

King James 2000

And the LORD said unto him, What is that in your hand? And he said, A rod.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to him, "What [is] this in your hand?" And he said, "A staff."

Modern King James verseion

And Jehovah said to him, What is this in your hand? And he said, A staff.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the LORD said unto him, "What is that in thine hand?" And he said, "A rod."

NET Bible

The Lord said to him, "What is that in your hand?" He said, "A staff."

New Heart English Bible

The LORD said to him, "What is that in your hand?" He said, "A rod."

The Emphasized Bible

And Yahweh said unto him - What is this in thy hand? And he said - A staff.

Webster

And the LORD said to him, What is that in thy hand? And he said, A rod.

World English Bible

Yahweh said to him, "What is that in your hand?" He said, "A rod."

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto him, 'What is this in thy hand?' and he saith, 'A rod;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

יד 
Yad 
Usage: 1612

And he said

Usage: 0

References

Fausets

Rod

Hastings

Morish

Context Readings

Yahweh Provides Signs And Help For Speaking

1 Then Moses answered, “What if they won’t believe me and will not obey me but say, ‘The Lord did not appear to you’?” 2 The Lord asked him, “What is that in your hand?”

“A staff,” he replied. 3 Then He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake. Moses ran from it,


Cross References

Exodus 4:17

And take this staff in your hand that you will perform the signs with.”

Exodus 4:20

So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and returned to the land of Egypt. And Moses took God’s staff in his hand.

Genesis 30:37

Jacob then took branches of fresh poplar, almond, and plane wood, and peeled the bark, exposing white stripes on the branches.

Leviticus 27:32

Every tenth animal from the herd or flock, which passes under the shepherd’s rod, will be holy to the Lord.

Psalm 110:2

The Lord will extend Your mighty scepter from Zion.
Rule over Your surrounding enemies.

Isaiah 11:4

but He will judge the poor righteously
and execute justice for the oppressed of the land.
He will strike the land
with discipline from His mouth,
and He will kill the wicked
with a command from His lips.

Micah 7:14

Shepherd Your people with Your staff,
the flock that is Your possession.
They live alone in a woodland
surrounded by pastures.
Let them graze in Bashan and Gilead
as in ancient times.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain