Parallel Verses
International Standard Version
But whoever did not pay attention to the message from the LORD left his servants and his livestock outside in the fields.
New American Standard Bible
but he who
King James Version
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Holman Bible
but those who didn’t take the Lord’s word seriously left their servants and livestock in the field.
A Conservative Version
And he who did not regard the word of LORD left his servants and his cattle in the field.
American Standard Version
And he that regarded not the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.
Amplified
but everyone who
Bible in Basic English
And he who gave no attention to the word of the Lord, kept his servants and his cattle in the field.
Darby Translation
But he that did not regard the word of Jehovah left his bondmen and his cattle in the field.
Julia Smith Translation
And he who set not his heart to the word of Jehovah, will leave his servants and his cattle in the field.
King James 2000
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Lexham Expanded Bible
But whoever did not {give regard to} the word of Yahweh abandoned his servants and his livestock in the field.
Modern King James verseion
And he that did not regard the Word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and they that regarded not the word of the LORD, left their servants and their beasts in the field.
NET Bible
but those who did not take the word of the Lord seriously left their servants and their cattle in the field.
New Heart English Bible
Whoever did not regard the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
The Emphasized Bible
but, whoso applied not his heart unto the word of Yahweh, left his servants and his cattle in the field.
Webster
And he that regarded not the word of the LORD, left his servants and his cattle in the field.
World English Bible
Whoever didn't respect the word of Yahweh left his servants and his livestock in the field.
Youngs Literal Translation
and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.
Topics
Interlinear
Suwm
`azab
`ebed
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 9:21
Verse Info
Context Readings
Plague Seven: Hail
20 Whoever feared the message from the LORD among Pharaoh's officials made his servants and livestock flee into shelters. 21 But whoever did not pay attention to the message from the LORD left his servants and his livestock outside in the fields. 22 Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand toward heaven, and there will be hail in all the land of Egypt, on people, animals, and all the vegetation of the field throughout the land of Egypt."
Cross References
Exodus 7:23
Then Pharaoh turned away, went to his palace, and paid no attention to any of this.
1 Samuel 4:20
As she was about to die, the women standing around her said, "Don't be afraid! You've given birth to a son." But she did not respond or pay attention.
1 Chronicles 22:19
So set your minds and hearts to seek the LORD your God, to get up, and to build the sanctuary of the LORD God, so the Ark of the Covenant of the LORD and the holy vessels of God may be stored in a temple built for the name of the LORD."
Job 7:17
"What is a human being, that you make so much of him; that you set your affections on him,
Job 34:14
If he were to decide to do so, that is, to take back to himself his spirit and breath of life,
Proverbs 24:32
As I observed, I thought about it; I watched, and learned a lesson:
Ezekiel 40:4
This is what the man told me: "Son of Man, watch carefully, listen closely, and remember everything I'm going to be showing you, because you've been brought here to be shown what you're about to see. Be sure that you tell the house of Israel everything that you observe."
Daniel 10:12
""Don't be afraid, Daniel,' he told me, "because from the first day that you committed yourself to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I've come in answer to your prayers.