Parallel Verses

New Heart English Bible

"Therefore thus says the Lord GOD: 'Woe to the bloody city. I also will make the pile great.

New American Standard Bible

‘Therefore, thus says the Lord God,
Woe to the bloody city!
I also will make the pile great.

King James Version

Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord God says:

Woe to the city of bloodshed!
I Myself will make the pile of kindling large.

International Standard Version

"Therefore this is what the Lord GOD says: "How terrible it is for that blood-filled city I'm also going to add to my pile of kindling.

A Conservative Version

Therefore thus says lord LORD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

American Standard Version

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

Amplified


‘Therefore, thus says the Lord God,
“Woe to the bloody city!
I will also make the pile [of wood] high.

Bible in Basic English

For this cause the Lord has said: A curse is on the town of blood! and I will make great the burning mass.

Darby Translation

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

Julia Smith Translation

For this, thus said the Lord Jehovah: Wo to the city of bloods! I will make her pile great

King James 2000

Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.

Lexham Expanded Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the city of bloodguilt! I, even I, will make the pile of wood great!

Modern King James verseion

So the Lord Jehovah says this: Woe to the bloody city! I will even heap on the pile.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, thus sayeth the LORD God: O woe be unto that bloodthirsty city, for whom I will prepare a heap of wood.

NET Bible

"'Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.

The Emphasized Bible

Wherefore Thus, saith My Lord Yahweh, Woe! city of bloodshed, - Even I myself, will make large the pe.

Webster

Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.

World English Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, yea, I -- I make great the pile.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

to the bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

I will even make the pile
מדרה מדוּרה 
M@duwrah 
Usage: 2

Context Readings

The Boiling Pot And The Death Of Ezekiel's Wife

8 That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.' 9 "Therefore thus says the Lord GOD: 'Woe to the bloody city. I also will make the pile great. 10 Heap on the wood, make the fire hot, boil well the flesh, and make thick the broth, and let the bones be burned.


Cross References

Isaiah 30:33

For his burning place has long been ready. Yes, for the king it is made ready. He has made its pyre deep and large with fire and much wood. The LORD's breath, like a stream of sulfur, kindles it.

Ezekiel 24:6

"Therefore thus says the Lord GOD: 'Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it. Take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.

Habakkuk 2:12

Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity.

Isaiah 31:9

His rock will pass away by reason of terror, and his officers will be afraid of the banner," says the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

Ezekiel 22:19-22

Therefore thus says the Lord GOD: 'Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.

Ezekiel 22:31

Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought on their heads, says the Lord GOD."

Nahum 3:1

Woe to the bloody city. It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart.

Luke 13:34-35

"Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused.

2 Thessalonians 1:8

giving vengeance to those who do not know God, and to those who do not obey the Good News of our Lord Jesus,

2 Peter 3:7-12

But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

Jude 1:7

Even as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, having, in the same way as these, given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire.

Revelation 14:20

The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.

Revelation 16:6

For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."

Revelation 16:19

The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

Revelation 21:8

But for the cowardly, unbelieving, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain