Parallel Verses

Amplified


“He and his people with him,
The most violent and ruthless of the nations,
Will be brought in to destroy the land,
And they will draw their swords against Egypt
And fill the land with the slain.

New American Standard Bible

“He and his people with him,
The most ruthless of the nations,
Will be brought in to destroy the land;
And they will draw their swords against Egypt
And fill the land with the slain.

King James Version

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Holman Bible

He along with his people,
ruthless men from the nations,
will be brought in to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.

International Standard Version

He and his ruthless army with him will be brought to destroy the land. They'll draw their swords and attack Egypt, filling the land with the dead!

A Conservative Version

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land. And they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

American Standard Version

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Bible in Basic English

He and the people with him, causing fear among the nations, will be sent for the destruction of the land; their swords will be let loose against Egypt and the land will be full of dead.

Darby Translation

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with slain.

Julia Smith Translation

He and his people with him, the terrible of the nations, being brought to destroy the land: and they emptied their swords upon Egypt, and they filled the land with the wounded.

King James 2000

He and his people with him, the most terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Lexham Expanded Bible

He and his people with him, [the most] ruthless of nations, [will] be brought to destroy the land. And they will draw their swords against Egypt, and they will fill the land [with] [the] slain,

Modern King James verseion

He and his people with them, the fearful of the nations, shall be brought to destroy the land. And they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he and his people with him. Yea, and the cruel tyrants of the Heathen shall be brought to destroy the land. They shall draw out their swords upon Egypt and fill the land full of slain men.

NET Bible

He and his people with him, the most terrifying of the nations, will be brought there to destroy the land. They will draw their swords against Egypt, and fill the land with corpses.

New Heart English Bible

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

The Emphasized Bible

He, and his people with him the terrible ones of the nations are about to be brought in to destroy the land,- Therefore shall they unsheathe their swords against Egypt, and fill the land with the slain;

Webster

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

World English Bible

He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

Youngs Literal Translation

He and his people with him -- the terrible of nations, Are brought in to destroy the land, And they have drawn their swords against Egypt, And have filled the land with the wounded.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He and his people
עם 
`am 
Usage: 1867

with him, the terrible
עריץ 
`ariyts 
Usage: 20

of the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the land
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
Usage: 2504
Usage: 2504

רוּק 
Ruwq 
Usage: 19

חרב 
Chereb 
Usage: 413

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and fill
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

Context Readings

A Lament Over The Nation And Land Of Egypt

10 ‘Thus says the Lord God,

“I will also make the great people of Egypt cease
By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
11 
“He and his people with him,
The most violent and ruthless of the nations,
Will be brought in to destroy the land,
And they will draw their swords against Egypt
And fill the land with the slain.
12
“And I will make the rivers [of the Nile delta] dry
And sell the land into the hands of evil men;
I will make the land desolate
And all that is in it,
By the hand of strangers. I the Lord have spoken.”


Cross References

Ezekiel 28:7


Therefore, behold, I will bring strangers (Babylonians) upon you,
The most ruthless and violent of the nations.
And they will draw their swords
Against the beauty of your wisdom [O Tyre]
And defile your splendor.

Deuteronomy 28:50

a defiant nation who will have no respect for the old, nor show favor to the young,

Isaiah 14:4-6

that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say,

“How the oppressor has ceased [his insolence],
And how the fury has ceased!

Isaiah 34:3-7


So their slain will be thrown out,
And the stench of their corpses will rise,
And the mountains will flow with their blood.

Jeremiah 51:20-23


“You [Cyrus of Persia, soon to conquer Babylon] are My battle-axe and weapon of war—
For with you I shatter nations,
With you I destroy kingdoms.

Ezekiel 31:12

Alien tyrants of the nations have cut it down and left it; its foliage has fallen on the mountains and in all the valleys and its branches have been broken in all the ravines of the land. And all the nations of the earth have come from under its shade and have left it.

Ezekiel 32:12

I will make your horde [of people] fall by the swords of the mighty—all of them are tyrants among the nations,

And they will devastate the pride and presumption of Egypt,
And all its hordes will be destroyed.

Ezekiel 35:8

I will fill its mountains with its slain; those killed by the sword will fall on your hills, and in your valleys, and in all your ravines.

Ezekiel 39:4

You will fall [dead] on the mountains of Israel, you and all your troops and the nations who are with you. I will give you to every kind of predatory bird and animal of the field as food.

Ezekiel 39:11-20

“And on that day I will give Gog a place for burial there in Israel, the valley of those who pass through east of the sea, and it will block the way of those who would pass through. So they will bury Gog there with all his hordes, and they will call it the Valley of Hamon-gog (the multitude of Gog).

Habakkuk 1:6-9


“For behold, I am raising up the Chaldeans [who rule in Babylon],
That fierce and impetuous nation
Who march throughout the earth
To take possession of dwelling places that do not belong to them.

Zephaniah 1:17-18


I will bring distress on men
So that they will walk like the blind [unable to find a way of escape],
Because they have sinned against the Lord;
Their blood will be poured out like dust [and trampled underfoot],
And their flesh like dung.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain