Parallel Verses

Amplified

I will put My Spirit in you and you will come to life, and I will place you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and fulfilled it,” says the Lord.’”

New American Standard Bible

I will put My Spirit within you and you will come to life, and I will place you on your own land. Then you will know that I, the Lord, have spoken and done it,” declares the Lord.’”

King James Version

And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.

Holman Bible

I will put My Spirit in you, and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I am Yahweh. I have spoken, and I will do it.” This is the declaration of the Lord.

International Standard Version

I'm going to place my Spirit in you all, and you will live. I'll place you all into your land, and you'll learn that I, the LORD, have been speaking and doing this,' declares the LORD.'"

A Conservative Version

And I will put my Spirit in you, and ye shall live. And I will place you in your own land. And ye shall know that I, LORD, have spoken it and performed it, says LORD.

American Standard Version

And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it and performed it, saith Jehovah.

Bible in Basic English

And I will put my spirit in you, so that you may come to life, and I will give you a rest in your land: and you will be certain that I the Lord have said it and have done it, says the Lord.

Darby Translation

And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I Jehovah have spoken, and have done it, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And And I gave my spirit in you, and ye lived, and I caused you to rest upon your land: and ye knew that I Jehovah spake, and I did, says the Lord Jehovah.

King James 2000

And shall put my spirit in you, and you shall live, and I shall place you in your own land: then shall you know that I the LORD have spoken it, and performed it, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will put my breath into you so that you may live, and I will cause you to rest on your soil, and you will know that I, Yahweh, I have spoken, and I will act!" ' {declares} Yahweh."

Modern King James verseion

And I shall put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. And you shall know that I Jehovah have spoken and have done it, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My spirit also will I put in you, and ye shall live: I will set you again in your own land, and ye shall know that I am the LORD which have said it, and fulfilled it indeed.'"

NET Bible

I will place my breath in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the Lord -- I have spoken and I will act, declares the Lord.'"

New Heart English Bible

I will put my Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land: and you shall know that I, the LORD, have spoken it and performed it,' says the LORD."

The Emphasized Bible

And I will put my spirit within you and ye shall live, And I will settle you upon your own soil, So shall ye know that I, Yahweh have spoken and have performed. Declareth Yahweh.

Webster

And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.

World English Bible

I will put my Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it and performed it, says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And I have given My Spirit in you, and ye have lived, And I have caused you to rest on your land, And ye have known that I Jehovah, I have spoken, and I have done it, An affirmation of Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And shall put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

my spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

in you, and ye shall live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

and I shall place
ינח 
Yanach 
Usage: 0

אדמה 
'adamah 
Usage: 225

that I the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

it, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

Context Readings

A Valley Of Dried Bones; A Renewed Nation Of Israel

13 Then you will know [with confidence] that I am the Lord, when I have opened your graves and made you come up out of your graves, My people. 14 I will put My Spirit in you and you will come to life, and I will place you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and fulfilled it,” says the Lord.’” 15 The word of the Lord came again to me, saying,


Cross References

Ezekiel 36:27

I will put my Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My ordinances and do them.

Joel 2:28-29


“It shall come about after this
That I shall pour out My Spirit on all mankind;
And your sons and your daughters will prophesy,
Your old men will dream dreams,
Your young men will see visions.

Isaiah 32:15


Until the Spirit is poured out upon us from on high,
And the wilderness becomes a fertile field,
And the fertile field is valued as a forest.

Ezekiel 11:19

And I will give them one heart [a new heart], and put a new spirit within them. I will take from them the heart of stone, and will give them a heart of flesh [that is responsive to My touch],

Ezekiel 17:24

All the trees of the field will know that I the Lord bring down the tall tree, exalt the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will fulfill it.”

Ezekiel 36:36

Then the nations that are left around you will know that I the Lord have rebuilt the ruined places and planted that which was desolate. I the Lord have spoken, and will do it.”

Ezekiel 37:9

Then He said to me, “Prophesy to the breath, son of man, and say to the breath, ‘Thus says the Lord God, “Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.”’”

Ezekiel 39:29

I will not hide My face from them any longer, because I will have poured out My Spirit on the house of Israel,” says the Lord God.

Zechariah 12:10

“I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem, the Spirit of grace (unmerited favor) and supplication. And they will look at Me whom they have pierced; and they will mourn for Him as one mourns for an only son, and they will weep bitterly over Him as one who weeps bitterly over a firstborn.

Ezekiel 22:14

Can your heart (courage) endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I the Lord have spoken, and will act.

Acts 2:16-17

but this is [the beginning of] what was spoken of through the prophet Joel:

Romans 8:2

For the law of the Spirit of life [which is] in Christ Jesus [the law of our new being] has set you free from the law of sin and of death.

Romans 8:11

And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you.

1 Corinthians 15:45

So it is written [in Scripture], “The first man, Adam, became a living soul (an individual);” the last Adam (Christ) became a life-giving spirit [restoring the dead to life].

Titus 3:5-6

He saved us, not because of any works of righteousness that we have done, but because of His own compassion and mercy, by the cleansing of the new birth (spiritual transformation, regeneration) and renewing by the Holy Spirit,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain