Parallel Verses
Godbey New Testament
And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect.
New American Standard Bible
What I am saying is this: the Law, which came
King James Version
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Holman Bible
And I say this: The law, which came 430 years later,
International Standard Version
This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.
A Conservative Version
And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.
American Standard Version
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Amplified
This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
An Understandable Version
Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later.
Anderson New Testament
And this I affirm, that the covenant which had been before confirmed by God with respect to Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, could not annul so as to make the promise of no effect.
Bible in Basic English
Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.
Common New Testament
What I mean is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
Daniel Mace New Testament
this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.
Darby Translation
Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Goodspeed New Testament
My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.
John Wesley New Testament
And this I say, the covenant which was before confirmed of God through Christ, the law which was four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of no effect.
Julia Smith Translation
And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise.
King James 2000
And this I say, that the covenant, that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Lexham Expanded Bible
Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise.
Modern King James verseion
And I say this, A covenant having been ratified by God in Christ, the Law (coming into being four hundred and thirty years after) does not annul the promise, so as to abolish it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This I say, that the law which began afterward, beyond four hundred and thirty years, doth not disannul the testament, that was confirmed afore of God unto Christ ward, to make the promise of none effect.
Moffatt New Testament
My point is this: the Law which arose four hundred and thirty years later does not repeal a will previously ratified by God, so as to cancel the Promise.
Montgomery New Testament
I mean to say that the testament which God has already ratified could not be annulled by the Law which came four hundred and thirty years later, so as to make the Promise void.
NET Bible
What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
New Heart English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Noyes New Testament
And what I mean is this; that a covenant that was before ratified by God, the Law, which came four hundred and thirty years after, cannot annul, so as to make void the promise;
Sawyer New Testament
And this I say; that the law which was four hundred and thirty years after, cannot abrogate the covenant previously established by God, to make the promise of no effect.
The Emphasized Bible
And, this, I say - a covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.
Thomas Haweis New Testament
Now this I say, the covenant confirmed of God to Christ, the law, which was given three hundred and thirty years after, cannot disannul, so as to vacate the promise.
Twentieth Century New Testament
My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.
Webster
And this I say, that the covenant that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Weymouth New Testament
I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.
Williams New Testament
I mean this: The law which was given four hundred and thirty years later could not annul the contract which had already been ratified by God, so as to cancel the promise.
World English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Worrell New Testament
But this I say: A covenant previously confirmed by God, the law, which came into existence four hundred and thirty years later, does not invalidate, that it should make the promise of no effect.
Worsley New Testament
This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.
Youngs Literal Translation
and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
Themes
The Covenant » Confirmed in Christ
Israel » Living » Egypt » 430 years
the Law of moses » Could not disannul the covenant of grace made in Christ
Topics
Interlinear
De
Touto
Ginomai
Katargeo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:17
Verse Info
Context Readings
Law And Promise
16 But the promises were spoken to Abraham and his seed. He does not say, And unto seeds, as of many; but as of one; And thy seed, which is Christ. 17 And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect. 18 For if the inheritance were by law, it is no more by promise: but God gave it to Abraham through the promise.
Cross References
Acts 7:6
And thus God spoke, that his seed shall sojourn in a strange land, and they will enslave it and oppress it four hundred years.
Luke 1:68-79
Blessed be the Lord God of Israel, because He looked upon us and wrought redemption to His people, and raised up unto us a horn of salvation
John 1:17
Because the law was given by Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 8:56-58
Abraham, our father, rejoiced that he might see my day; he saw it, and was glad.
Romans 3:3
For what if some did not believe? whether will their unbelief destroy the faith of God?
Romans 3:25
whom God sent forth an expiation through faith in his blood, unto the manifestation of His righteousness through the remission of the sins which are passed,
Romans 4:13-14
For the promise to Abraham or his seed, that he should be the heir of the world, was not through the law, but through the righteousness of faith.
1 Corinthians 1:12
And I say this, that each one says, I indeed am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
1 Corinthians 1:17
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with the wisdom of speech, in order that the cross of Christ may not be made of none effect.
1 Corinthians 7:29
But I say this, brethren; that the time is at hand, that moreover indeed those having wives may be as those not having;
1 Corinthians 10:19
Then what do I say? that idolatry is anything? or that an idol is anything?
2 Corinthians 1:20
For so many promises of God, in Him are yes; therefore indeed through him they are Amen unto the glory to God through us.
2 Corinthians 9:6
But it is this, he that soweth sparingly shall also reap sparingly; and he that soweth bountifully shall also reap bountifully.
Galatians 3:15
Brethren, I speak according to a man, nevertheless no one disannuls, or adds to, the covenant of a man which has been confirmed.
Galatians 3:21
Then was the law against the promises of God? it could not be so. For if the law was given being able to create life, truly justification would have been by law:
Galatians 5:4
You have been divorced from Christ, whosoever are justified by law: you have fallen from grace.
Galatians 5:16
And I say, Walk about in the Spirit, and do not perfect the lust of carnality.
Ephesians 4:17
Therefore I say this, and witness in the Lord, that you no longer walk about as the Gentiles also walk about in the vanity of their mind,
Colossians 2:4
I say this in order that no one may deceive you with a persuasive speech.
Hebrews 6:13-18
For God having promised Abraham, since he had no greater one by whom to swear, swore by himself,
Hebrews 7:18
For there is a disannulling of the preceding commandment, on account of its weakness and inadequacy
Hebrews 11:13
These all died in the faith, not having received the promises, but seeing them afar off, and embracing them, and confessing that they are strangers and pilgrims on the earth.
Hebrews 11:17-19
By faith Abraham, being tested, offered up Isaac: and the one having received the promises offered up his only begotten son,
Hebrews 11:39-40
And all these, having received the witness of the spirit through faith, did not obtain the promise:
1 Peter 1:11-12
searching into what, or what kind of time the Spirit of Christ who was in them, witnessing the sufferings towards Christ, and the glories after these, did show:
1 Peter 1:20
foreknown indeed before the foundation of the world, but having been made manifest at the last of the times for the sake of you,