Parallel Verses

Weymouth New Testament

Remember that it is I Paul who tell you that if you receive circumcision Christ will avail you nothing.

New American Standard Bible

Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.

King James Version

Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

Holman Bible

Take note! I, Paul, tell you that if you get yourselves circumcised, Christ will not benefit you at all.

International Standard Version

Listen! I, Paul, am telling you that if you allow yourselves to be circumcised, the Messiah will be of no benefit to you.

A Conservative Version

Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will benefit you nothing.

American Standard Version

Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.

Amplified

Notice, it is I, Paul, who tells you that if you receive circumcision [as a supposed requirement of salvation], Christ will be of no benefit to you [for you will lack the faith in Christ that is necessary for salvation].

An Understandable Version

Look, I Paul am telling you that, if you revert to [the practice of] circumcision [i.e., the Jewish rite of identity, signifying the responsibility to observe the law of Moses], then Christ's [sacrifice] will be of no value to you.

Anderson New Testament

Behold, I Paul say to you, that if you be circumcised, Christ will profit you nothing.

Bible in Basic English

See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.

Common New Testament

Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.

Daniel Mace New Testament

take notice, 'tis I Paul declare it to you, that if you are circumcised, Christ shall be of no advantage to you.

Darby Translation

Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing.

Godbey New Testament

Behold I Paul say unto you, that, if you may be circumcised, Christ shall profit you nothing.

Goodspeed New Testament

Why, I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ can do nothing for you.

John Wesley New Testament

Behold, I Paul say unto you, If ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

Julia Smith Translation

Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

King James 2000

Behold, I Paul say unto you, that if you be circumcised, Christ shall profit you nothing.

Lexham Expanded Bible

Look! I, Paul, tell you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing!

Modern King James verseion

Behold, I, Paul, say to you that if you are circumcised, Christ shall profit you nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing at all.

Moffatt New Testament

Here, listen to Paul! I tell you, if you get circumcised, Christ will be no use to you.

Montgomery New Testament

Listen to me! I, Paul, declare to you that if you are to continue to follow the rite of circumcision, Christ will be no profit to you.

NET Bible

Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!

New Heart English Bible

Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.

Noyes New Testament

Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will profit you nothing;

Sawyer New Testament

Behold, I Paul tell you, that if you are circumcised Christ will not profit you.

The Emphasized Bible

See! I, Paul, say unto you - if ye be getting circumcised, Christ will profit you, nothing.

Thomas Haweis New Testament

Behold, I Paul declare to you, that if ye be circumcised, Christ will be of no advantage to you.

Twentieth Century New Testament

Understand that I, Paul, myself tell you that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will avail you nothing.

Webster

Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.

Williams New Testament

Here is what I am saying to you: If you let yourselves be circumcised, Christ can do you no good.

World English Bible

Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.

Worrell New Testament

Behold, I, Paul, say to you, that, if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.

Worsley New Testament

Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.

Youngs Literal Translation

lo, I Paul do say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ye be circumcised
περιτέμνω 
Peritemno 
Usage: 17

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ὠφελέω 
Opheleo 
Usage: 8

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

Devotionals

Devotionals about Galatians 5:2

Images Galatians 5:2

Context Readings

Live In Freedom And Love One Another

1 Christ having made us gloriously free--stand fast and do not again be hampered with the yoke of slavery. 2 Remember that it is I Paul who tell you that if you receive circumcision Christ will avail you nothing. 3 I once more protest to every man who receives circumcision that he is under obligation to obey the whole Law of Moses.


Cross References

Acts 15:1

But certain persons who had come down from Judaea tried to convince the brethren, saying, "Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved."

2 Corinthians 10:1

But as for me Paul, I entreat you by the gentleness and self-forgetfulness of Christ--I who when among you have not an imposing personal presence, but when absent am fearlessly outspoken in dealing with you.

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only faith working through love.

Acts 15:24

As we have been informed that certain persons who have gone out from among us have disturbed you by their teaching and have unsettled your minds, without having received any such instructions from us;

Acts 16:3-4

and Paul desiring that he should accompany him on his journey, took him and circumcised him on account of the Jews in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

Romans 9:31-32

while the descendants of Israel, who were in pursuit of a Law that could give righteousness, have not arrived at one.

Romans 10:2-3

For I bear witness that they possess an enthusiasm for God, but it is an unenlightened enthusiasm.

Galatians 2:3-5

But although my companion Titus was a Greek they did not insist upon even his being circumcised.

Galatians 5:3-4

I once more protest to every man who receives circumcision that he is under obligation to obey the whole Law of Moses.

Galatians 5:11

As for me, brethren, if I am still a preacher of circumcision, how is it that I am still suffering persecution? In that case the Cross has ceased to be a stumbling-block!

1 Thessalonians 2:18

On this account we wanted to come to you--at least I Paul wanted again and again to do so--but Satan hindered us.

Hebrews 4:2

For Good News has been brought to us as truly as to them; but the message they heard failed to benefit them, because they were not one in faith with those who gave heed to it.

1 Corinthians 16:21

The final greeting of me--Paul--with my own hand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain