Parallel Verses

The Emphasized Bible

So then Sarai said unto Abram Behold, I pray thee, Yahweh hath restrained me, from bearing, go in I pray thee unto, my handmaid, peradventure I may be built up from, her, And Abram hearkened to the voice of Sarai.

New American Standard Bible

So Sarai said to Abram, “Now behold, the Lord has prevented me from bearing children. Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her.” And Abram listened to the voice of Sarai.

King James Version

And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Holman Bible

Sarai said to Abram, “Since the Lord has prevented me from bearing children, go to my slave; perhaps through her I can build a family.” And Abram agreed to what Sarai said.

International Standard Version

So Sarai told Abram, "You are well aware that the LORD has prevented me from giving birth to a child. Go have sex with my servant, so that I may possibly bear a son through her."

A Conservative Version

And Sarai said to Abram, Behold now, LORD has restrained me from bearing. Go in, I pray thee, to my handmaid. It may be that I will obtain sons by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

American Standard Version

And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Amplified

So Sarai said to Abram, “See here, the Lord has prevented me from bearing children. I am asking you to go in to [the bed of] my maid [so that she may bear you a child]; perhaps I will obtain children by her.” And Abram listened to Sarai and did as she said.

Bible in Basic English

And Sarai said to Abram, See, the Lord has not let me have children; go in to my servant, for I may get a family through her. And Abram did as Sarai said.

Darby Translation

And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Julia Smith Translation

And Sarai will say to Abram, Behold now, Jehovah restrained me from bringing forth; go now to my maid servant; perhaps I shall have children from her. And Abram will listen to the voice of Sarai.

King James 2000

And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD has restrained me from bearing: I pray you, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Lexham Expanded Bible

And Sarai said to Abram, "Look, please, Yahweh has prevented me from bearing children. Please go in to my servant; perhaps {I will have children by her}." And Abram listened to the voice of Sarai.

Modern King James verseion

And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has kept me from bearing. I pray you, go in to my slave woman. It may be that I may be built by her. And Abram listened to the voice of Sarai.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore she said unto Abram, "Behold the LORD hath closed me, that I can not bear. I pray thee go in unto my maid, peradventure I shall be multiplied by means of her." And Abram heard the voice of Sarai.

NET Bible

So Sarai said to Abram, "Since the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with my servant. Perhaps I can have a family by her." Abram did what Sarai told him.

New Heart English Bible

Sarai said to Abram, "See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.

Webster

And Sarai said to Abram, Behold, now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee go in to my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

World English Bible

Sarai said to Abram, "See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.

Youngs Literal Translation

and Sarai saith unto Abram, 'Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Sarai
שׂרי 
Saray 
Usage: 17

H87
אברם 
'Abram 
Usage: 61

Behold now, the Lord

Usage: 0

עצר 
`atsar 
Usage: 46

I pray thee, go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

it may
אלי אוּלי 
'uwlay 
Usage: 45

בּנה 
Banah 
Usage: 376

by her. And Abram
H87
אברם 
'Abram 
Usage: 61

to the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

Context Readings

Sarai And Hagar

1 But Sarai, Abram's wife, had borne him no children, - she had, however, an Egyptian handmaid, whose name was Hagar. 2 So then Sarai said unto Abram Behold, I pray thee, Yahweh hath restrained me, from bearing, go in I pray thee unto, my handmaid, peradventure I may be built up from, her, And Abram hearkened to the voice of Sarai. 3 So Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian. her handmaid, at the end of ten years of Abrams dwelling in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband, to be to him as a wife.


Cross References

Genesis 3:1-6

Now, the serpent, was more crafty than any living thing of the field which Yahweh God had made, so he said unto the woman, Can it really be that God hath said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

Genesis 3:12

And the man said, - The woman whom thou didst put with me, she, gave me of the tree, so I did eat.

Genesis 3:17

And, to the man, he said, Because thou didst hearken to the voice of thy wife, and so didst eat of the tree as to which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it, Accursed be the ground for thy sake, In pain, shalt thou eat of it, all the days of thy life;

Genesis 17:16

and I will bless her, yea moreover will give - from her - to thee, a son, - And I will bless her, and she shall become nations. Kings of peoples, from her, shall arise.

Genesis 18:10

And he said, I will, surely return, unto thee at the quickening season, - and lo! a son for Sarah thy wife. Now Sarah, was hearkening at the opening of the tent, it, being behind him.

Genesis 20:18

For Yahweh, had restrained from bearing, every female a of the house of Abimelech, - because of Sarah, wife of Abraham.

Genesis 25:21

So then Isaac made entreaty unto Yahweh in behalf of his wife, for she was, barren, - and Yahweh suffered himself to be entreated by him, and Rebekah his wife conceived.

Genesis 30:2-4

Then kindled the anger of Jacob with Rachel, - and he said, Am I, in the place of God, who hath withheld from thee the fruit of the womb?

Genesis 30:6

and Rachel said God hath vindicated me. Moreover also he hath hearkened unto my voice, and hath given me a son. For this cause, called she his name Dan.

Genesis 30:9-10

Then saw Leah, that she had left off bearing, - so she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob to wife.

Genesis 30:22

Then God remembered Rachel, - and God hearkened unto her, and granted her to bear.

Exodus 21:4

If his lord gave him a wife, and she have borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her lords, and, he shall go out by himself.

Ruth 4:11

Then said all the people who were in the gate, and the elders - Witnesses!, - Yahweh grant the woman who is coming into thy house, to be as Rachel, and as Leah, which two of them did build the house of Israel. Do thou bravely, then, in Ephrathah, and proclaim thou a name in Bethlehem,

Psalm 127:3

Lo! an inheritance from Yahweh, are children, A reward, the fruit of the womb:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain