Parallel Verses
International Standard Version
Now Abimelech had not yet come near her, so he asked, "LORD, will you destroy an innocent nation?
New American Standard Bible
Now Abimelech had not come near her; and he said, “Lord,
King James Version
But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
Holman Bible
Now Abimelech had not approached her, so he said, “Lord, would You destroy a nation even though it is innocent?
A Conservative Version
Now Abimelech had not come near her. And he said, LORD, will thou slay even a righteous nation?
American Standard Version
Now Abimelech had not come near her. And he said, Lord, wilt thou slay even a righteous nation?
Amplified
Now Abimelech had not yet come near her; so he said, “Lord, will you kill a people who are righteous and innocent and blameless [regarding Sarah]?
Bible in Basic English
Now Abimelech had not come near her; and he said, Lord, will you put to death an upright nation?
Darby Translation
But Abimelech had not come near her. And he said, Lord, wilt thou also kill a righteous nation?
Julia Smith Translation
And Abimelech came not near to her: and he will say, Lord, wilt thou also slay a just nation?
King James 2000
But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, will you slay also a righteous nation?
Lexham Expanded Bible
Now Abimelech had not approached her, so he said, "my Lord, will you even kill a righteous people?"
Modern King James verseion
But Abimelech had not come near her. And he said, Lord, will You also kill a righteous nation?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But Abimelech had not yet come nigh her, and therefore said, "LORD, wilt thou slay righteous people?
NET Bible
Now Abimelech had not gone near her. He said, "Lord, would you really slaughter an innocent nation?
New Heart English Bible
Now Abimelech had not come near her. He said, "Lord, will you kill even a righteous nation?
The Emphasized Bible
Now, Abimelech, had not come near unto her, - so he said, O My Lord! a nation even a righteous one, wilt thou slay?
Webster
But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou also slay a righteous nation?
World English Bible
Now Abimelech had not come near her. He said, "Lord, will you kill even a righteous nation?
Youngs Literal Translation
And Abimelech hath not drawn near unto her, and he saith, 'Lord, also a righteous nation dost thou slay?
Themes
Condescension of God » Warns abimelech in a dream
Cowardice » Instances of » Abraham, in calling his wife his sister
Dreams » Mentioned in scripture, of » Abimelech
Heathen » Divine revelations given to » Abimelech
Interlinear
Qarab
Harag
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Genesis 20:4
Verse Info
Context Readings
Abraham And Abimelech
3 But God came to Abimelech in a dream during the night and spoke to him, "Pay attention! You're about to die, because the woman you have taken is a man's wife!" 4 Now Abimelech had not yet come near her, so he asked, "LORD, will you destroy an innocent nation? 5 Didn't he say to me, "She's my sister'? And she also said, "He's my brother.' I did this with pure intentions and clean hands."
Cross References
Genesis 18:23-25
Abraham approached and asked, "Will you actually destroy the righteous along with the wicked?
1 Chronicles 21:17
David told God, "Wasn't I the one who ordered the census of the population? Wasn't it I who sinned and acted wickedly? Now as for these sheep, what have they done? LORD God, please let your hand be against me and my ancestral household, but don't let your people be ravaged by plague!"
Genesis 19:24
Then the LORD rained sulfur and fire out of the sky from the LORD on Sodom and Gomorrah,
Genesis 20:6
Then God replied to him in the dream, "I know that you did this with pure intentions, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore, I didn't allow you to touch her.
Genesis 20:17-18
Then Abraham interceded with God, and God healed Abimelech, his wife, and his female servants so they could bear children,
2 Samuel 4:11
How much worse will it be, then, when evil men kill an innocent man on his own bed in his own house! Shouldn't I avenge his blood which you are responsible for shedding by removing you from the earth?"