Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And Rebekah and her maidservants arose, and they mounted the camels and {followed} the man. And the servant took Rebekah and left.
New American Standard Bible
Then Rebekah arose with her maids, and they mounted the camels and followed the man. So the servant took Rebekah and departed.
King James Version
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
Holman Bible
Then Rebekah and her female servants got up, mounted the camels, and followed the man. So the servant took Rebekah and left.
International Standard Version
Then Rebekah and her young servant women got up, mounted their camels, and followed Abraham's servant, who took Rebekah and went on his way.
A Conservative Version
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebekah, and went his way.
American Standard Version
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebekah, and went his way.
Amplified
Then Rebekah and her attendants
Bible in Basic English
So Rebekah and her servant-women went with the man, seated on the camels; and so the servant took Rebekah and went on his way.
Darby Translation
And Rebecca arose, and her maids, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebecca, and went away.
Julia Smith Translation
And Rebekah will rise up, and her maidens, and ride upon the camels, and will go after the man: and the servant will take Rebekah and will go.
King James 2000
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
Modern King James verseion
And Rebekah rose up, and her young women, and they rode upon the camels and followed the man. And the servant took Rebekah and went his way.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Rebekah arose, and her damsels, and sat them up upon the camels and went their way after the man. And the servant took Rebekah and went his way.
NET Bible
Then Rebekah and her female servants mounted the camels and rode away with the man. So Abraham's servant took Rebekah and left.
New Heart English Bible
Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.
The Emphasized Bible
Then mounted Rebekah and her young woman and they rode upon the camels, and followed the man, - so the servant took Rebekah. and went his way.
Webster
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
World English Bible
Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.
Youngs Literal Translation
And Rebekah and her young women arise, and ride on the camels, and go after the man; and the servant taketh Rebekah and goeth.
Themes
Interlinear
Quwm
Laqach
Word Count of 20 Translations in Genesis 24:61
Verse Info
Context Readings
Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac
60 And they blessed Rebekah and said to her, "You [are] our sister; may you become countless thousands; and may your offspring take possession of the gate of his enemies." 61 And Rebekah and her maidservants arose, and they mounted the camels and {followed} the man. And the servant took Rebekah and left. 62 Now Isaac [was] coming from the direction of Beer-Lahai-Roi. And he [was] living in the land of the Negev.
Cross References
Genesis 2:24
Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cling to his wife, and they shall be as one flesh.
Genesis 31:34
Now Rachel had taken the idols and put them in the saddle bag of the camel and sat on them. And Jacob searched the whole tent thoroughly but did not find them.
1 Samuel 30:17
Then David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not a man of them escaped {except} four hundred young men who rode [off] on camels and fled.
Esther 8:10
And he wrote in the name of King Ahasuerus, and he sealed [the letters] with the king's signet ring and sent them by couriers on horses, riding on royal horses {bred by} racing mares.
Esther 8:14
The mounted couriers on the royal horses went out without delay, urged by the king's word. The law was given in the citadel of Susa.
Psalm 45:10
Hear, O daughter, and {discern} and incline your ear, and forget your people and your father's house.