Parallel Verses
Modern King James verseion
And Isaac went out to meditate in the field at the beginning of the evening. And he lifted up his eyes, and looked. And behold, camels coming!
New American Standard Bible
Isaac went out
King James Version
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Holman Bible
In the early evening Isaac went out to walk
International Standard Version
Isaac went out walking in a field. He looked up, and all of a sudden there were some camels coming.
A Conservative Version
And Isaac went out to meditate in the field at the evening. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
American Standard Version
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
Amplified
Isaac went out to bow down [in prayer] in the field in the [early] evening; he raised his eyes and looked, and camels were coming.
Bible in Basic English
And when the evening was near, he went wandering out into the fields, and lifting up his eyes he saw camels coming.
Darby Translation
And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.
Julia Smith Translation
And Isaak will go forth to investigate in the field at the face of evening: and will lift up his eyes, and will see, and behold, the camels coming.
King James 2000
And Isaac went out to meditate in the field in the evening: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Lexham Expanded Bible
And Isaac went out to meditate in the field {early in the evening}, and he lifted up his eyes and saw--behold, camels were coming.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and was gone out to walk in his meditations before the even tide. And he lift up his eyes and looked, and behold the camels were coming.
NET Bible
He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.
New Heart English Bible
Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
The Emphasized Bible
and Isaac came forth to meditate in the field at the approach of evening, - so he lifted up his eyes and looked, and lo! camels, coming in.
Webster
And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming.
World English Bible
Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
Youngs Literal Translation
and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.
Themes
Evening » A season for » Meditation
isaac » The miraculous son of abraham » His devoutness
isaac » Characteristics of » Meditation
Meditation » The righteous delight in
Interlinear
Panah
`ereb
Nasa'
`ayin
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 24:63
Verse Info
Context Readings
Isaac And Rebekah
62 And Isaac came from the way of the well, The Well of the Living One, my Beholder. For he lived in the south country. 63 And Isaac went out to meditate in the field at the beginning of the evening. And he lifted up his eyes, and looked. And behold, camels coming! 64 And Rebekah lifted up her eyes, and she saw Isaac. And she dismounted from the camel.
Names
Cross References
Psalm 1:2
But his delight is only in the Law of Jehovah; and in His Law he meditates day and night.
Psalm 119:15
I will think on Your Commandments and have respect to Your ways.
Joshua 1:8
This book of the Law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it by day and by night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall act wisely.
Psalm 77:11-12
I will remember the works of Jehovah; surely I will remember Your wonders of old.
Psalm 104:34
My thoughts of Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.
Psalm 119:27
Make me to understand the way of Your Commandments, and I will speak of Your wonderful works.
Psalm 119:48
And I will lift up my hands to Your Commandments which I have loved; and I will think on Your Precepts.
Psalm 139:17-18
How precious also are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
Psalm 143:5-6
I remember the days of old; I think on all Your works; I muse on the work of Your hands.
Psalm 145:5
I will speak of the glorious honor of Your majesty, and of Your wonderful works.