Parallel Verses
International Standard Version
I've lived in your house these 20 years serving fourteen years for your two daughters and another six years for your flocks. During all that time you changed my wages ten times.
New American Standard Bible
These twenty years I have been in your house;
King James Version
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
Holman Bible
For 20 years I have worked in your household—14 years for your two daughters and six years for your flocks
A Conservative Version
These twenty years I have been in thy house. I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock. And thou have changed my wages ten times.
American Standard Version
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.
Amplified
These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for [my share of] your flocks, and you have
Bible in Basic English
These twenty years I have been in your house; I was your servant for fourteen years because of your daughters, and for six years I kept your flock, and ten times was my payment changed.
Darby Translation
I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.
Julia Smith Translation
Here to me twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy sheep; and thou wilt change my hire ten portions.
King James 2000
Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flocks: and you have changed my wages ten times.
Lexham Expanded Bible
These twenty years [I have been] in your house. I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
Modern King James verseion
And I have been twenty years in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six for your flocks. And you have changed my wages ten times.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus have I been twenty years in thy house, and served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy sheep, and thou hast changed my reward ten times.
NET Bible
This was my lot for twenty years in your house: I worked like a slave for you -- fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!
New Heart English Bible
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
The Emphasized Bible
This, hath been my lot twenty years in thy house, - I served thee fourteen years for thy two daughters, And six years for thy sheep - And thou didst change my wages ten times: -
Webster
Thus have I been twenty years in thy house: I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
World English Bible
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
Youngs Literal Translation
This is to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;
Themes
Business life » Dishonesty » Examples of
Chiding » Isaac and laban chide each other
Covetousness » Instances of » Laban » In deceiving jacob in wages
Covetousness » Natural fruits of » Oppression
Covetousness » Exemplified » Laban
Dishonesty » Instances of » Laban's treatment of jacob
Father-in-law » Unjust, laban to jacob
Ingratitude » Should be met with » Faithfulness
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Topics
Interlinear
Shaneh (in pl. only),
שׁנה שׁנה
Shaneh (in pl. only),
שׁנה שׁנה
Shaneh (in pl. only),
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811
Usage: 811
Bayith
`abad
'arba`
Sh@nayim
Bath
Tso'n
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:41
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
40 As it was, I was attacked by drought during the day and by cold at night. I never got any decent rest. 41 I've lived in your house these 20 years serving fourteen years for your two daughters and another six years for your flocks. During all that time you changed my wages ten times. 42 If the God of my father the God of Abraham, the God whom Isaac feared had not been with me, you would have sent me away empty handed. But God saw my misery and how hard I've worked with my own hands and he rebuked you last night."
Names
Cross References
Genesis 31:7
Even so, your father has cheated me. He broke our wage agreement ten times. However, God didn't allow him to harm me.
Genesis 29:18-30
Jacob loved Rachel, so he made this offer to Laban: "I'll serve you for seven years for Rachel, your younger daughter."
Genesis 30:33-40
In the future, you'll be able to verify my honesty because, when you come to check what I've earned, if you find a goat that's not speckled or spotted or a sheep that's not black, then it will have been stolen by me."
Genesis 31:38
Meanwhile, these past 20 years that I've been with you, your sheep and goats never had miscarriages, I never once ate any of the rams from your flock,
1 Corinthians 15:10
But by God's grace I am what I am, and his grace shown to me was not wasted. Instead, I worked harder than all the others not I, of course, but God's grace that was with me.
2 Corinthians 11:26
I have traveled extensively and have been endangered from rivers, robbers, my own people, and gentiles. I've also been in danger in the city, in the open country, at sea, from false brothers,