Parallel Verses

International Standard Version

When Esau eventually looked around, he saw the women and the children. "Who are these people with you?" he asked.

New American Standard Bible

He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So he said, “The children whom God has graciously given your servant.”

King James Version

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.

Holman Bible

When Esau looked up and saw the women and children, he asked, “Who are these with you?”

He answered, “The children God has graciously given your servant.”

A Conservative Version

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God has graciously given thy servant.

American Standard Version

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy servant.

Amplified

Esau looked up and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So Jacob replied, “They are the children whom God has graciously given your servant.”

Bible in Basic English

Then Esau, lifting up his eyes, saw the women and the children, and said, Who are these with you? And he said, The children whom God in his mercy has given to your servant.

Darby Translation

And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.

Julia Smith Translation

And he will lift up his eyes and will see the women and the children, and he will say, To whom these to thee? And he will say, The children with whom God compassionated thy servant.

King James 2000

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.

Lexham Expanded Bible

Then Esau lifted up his eyes and saw the women and the children and said, "Who [are] these with you?" And he said, "The children whom God has graciously given your servant."

Modern King James verseion

And he lifted up his eyes, and saw the women and the boys, and said, Who are these with you? And he said, The boys with whom God has favored your servant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he lift up his eyes and saw the wives and their children, and said, "What are these which thou there hast?" And he said, "They are the children which God hath given thy servant."

NET Bible

When Esau looked up and saw the women and the children, he asked, "Who are these people with you?" Jacob replied, "The children whom God has graciously given your servant."

New Heart English Bible

He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant."

The Emphasized Bible

Then lifted he up his eyes, and beheld the women and the children, and said What are these to thee? And he said - The children wherewith God hath favoured thy servant,

Webster

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given to thy servant.

World English Bible

He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant."

Youngs Literal Translation

and he lifteth up his eyes, and seeth the women and the children, and saith, 'What are these to thee?' And he saith, 'The children with whom God hath favoured thy servant.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and the children
ילד 
Yeled 
Usage: 89

and said

Usage: 0

אלּה 
'el-leh 
Usage: 746

with thee And he said

Usage: 0

The children
ילד 
Yeled 
Usage: 89

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Jacob Meets Esau And Settles At Shechem

4 Esau ran to meet Jacob and embraced him. Then he fell on his neck and kissed him. And they wept. 5 When Esau eventually looked around, he saw the women and the children. "Who are these people with you?" he asked. 6 "The children, whom God has graciously given your servant," he answered. Then the women servants approached, accompanied by their children, and bowed low.


Cross References

Psalm 127:3

Children are a gift from the LORD; a productive womb, the LORD's reward.

Genesis 48:9

"These are my sons," Joseph replied. "God gave them to me here in Egypt." "Please bring them close to me," Jacob said, "so I can bless them."

Isaiah 8:18

Watch out! I and the children whom the LORD has given me are a sign and a wonder in Israel from the LORD of the Heavenly Armies, who resides on Mount Zion."

Genesis 30:2

That made Jacob angry with Rachel, so he asked her, "Can I take God's place, who has not allowed you to conceive?"

Ruth 4:13

So Boaz took Ruth to be his wife, and when he had marital relations with her, the LORD made her conceive, and she bore a son.

1 Samuel 1:27

I prayed for this boy, and the LORD granted me the request I asked of him.

1 Chronicles 28:5

"Now out of all of my sons (since the LORD has given me many of them), he has selected my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD, ruling over Israel.

Hebrews 2:13

And again, "I will trust him." And again, "I am here with the children God has given me."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain