Parallel Verses
Amplified
Israel (Jacob) said to Joseph, “Are not your brothers pasturing [the flock] at Shechem? Come, and I will send you to them.” And he said, “Here I am [ready to obey you].”
New American Standard Bible
Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock in
King James Version
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
Holman Bible
Israel said to Joseph, “Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I’m sending you to them.”
“I’m ready,” Joseph replied.
International Standard Version
And Israel instructed Joseph, "Your brothers are tending the flock in Shechem. Come here, because I'm going to send you to them." "Here I am!" he responded.
A Conservative Version
And Israel said to Joseph, Are not thy brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he said to him, Here I am.
American Standard Version
And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
Bible in Basic English
And Israel said to Joseph, Are not your brothers with the flock in Shechem? come, I will send you to them. And he said to him, Here am I.
Darby Translation
And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I.
Julia Smith Translation
And Israel will say to Joseph, Are not thy brethren feeding in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he will say, Behold me.
King James 2000
And Israel said unto Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? come, and I will send you unto them. And he said to him, Here am I.
Lexham Expanded Bible
And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing in Shechem? Come, let me send you to them." And he said, "Here I [am]."
Modern King James verseion
And Israel said to Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? Come, and I will send you to them. And he said to him, Here I am.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and Israel said unto Joseph, "Do not thy brethren keep in Shechem? Come, that I may send thee to them." And he answered, "Here am I."
NET Bible
Israel said to Joseph, "Your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them." "I'm ready," Joseph replied.
New Heart English Bible
Israel said to Joseph, "Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am."
The Emphasized Bible
So Israel said unto Joseph Are not, thy brethren, feeding the flock in Shechem? Come on! and let me send thee unto them. And he said to him Behold me!
Webster
And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he said to him, Here am I.
World English Bible
Israel said to Joseph, "Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am."
Youngs Literal Translation
and Israel saith unto Joseph, 'Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;' and he saith to him, 'Here am I;'
Themes
Bible stories for children » The boy captive who became prime minister
Interlinear
'ach
Ra`ah
Yalak
Word Count of 20 Translations in Genesis 37:13
Verse Info
Context Readings
Joseph Sold Into Slavery By His Brothers
12 Then his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem. 13 Israel (Jacob) said to Joseph, “Are not your brothers pasturing [the flock] at Shechem? Come, and I will send you to them.” And he said, “Here I am [ready to obey you].” 14 Then Jacob said to him, “Please go and see whether everything is all right with your brothers and all right with the flock; then bring word [back] to me.” So he sent him from the Hebron Valley, and he went to Shechem.
Cross References
Genesis 22:1
Now after these things, God tested [the faith and commitment of] Abraham and said to him, “Abraham!” And he answered, “Here I am.”
Genesis 27:1
Now when Isaac was old and his eyes were too dim to see, he called his elder [and favorite] son Esau and said to him, “My son.” And Esau answered him, “Here I am.”
Genesis 27:18
So he went to his father and said, “My father.” And Isaac said, “Here I am. Who are you, my son?”
1 Samuel 3:4-6
that the Lord called Samuel, and he answered, “Here I am.”
1 Samuel 3:8
So the Lord called Samuel a third time. And he stood and went to Eli and said, “Here I am, for you did call me.” Then Eli understood that it was the Lord [who was] calling the boy.
1 Samuel 3:16
But Eli called Samuel and said, “Samuel, my son.” And he answered, “Here I am.”
1 Samuel 17:17-20
Then Jesse said to David his son, “Take for your brothers an ephah of this roasted grain and these ten loaves of bread and run quickly to the camp to your brothers.
Matthew 10:16
Luke 20:13
Ephesians 6:1-3
Children, obey your parents in the Lord [that is, accept their guidance and discipline as His representatives], for this is right [for obedience teaches wisdom and self-discipline].