Parallel Verses

Amplified

She caught Joseph by his [outer] robe, saying, “Lie with me!” But he left his robe in her hand and ran, and got outside [the house].

New American Standard Bible

She caught him by his garment, saying, “Lie with me!” And he left his garment in her hand and fled, and went outside.

King James Version

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

Holman Bible

She grabbed him by his garment and said, “Sleep with me!” But leaving his garment in her hand, he escaped and ran outside.

International Standard Version

so she grabbed Joseph by his outer garment and demanded "Let's have some sex!"

A Conservative Version

And she caught him by his garment, saying, Lay with me. And he left his garment in her hand, and fled, and got out.

American Standard Version

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

Bible in Basic English

And pulling at his coat, she said, Come to my bed; but slipping out of his coat, he went running away.

Darby Translation

Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.

Julia Smith Translation

And she will seize him by his garment, saying, Lie with me. And he will let go his garment in her hand, and will flee and come forth without

King James 2000

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got out.

Lexham Expanded Bible

she seized him by his garment [and] said, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and he went outside.

Modern King James verseion

And she caught him by his robe, saying, Lie with me. And he left his robe in her hand and fled, and got out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she caught him by the garment, saying, "Come, sleep with me." And he left his garment in her hand and fled and got him out.

NET Bible

She grabbed him by his outer garment, saying, "Have sex with me!" But he left his outer garment in her hand and ran outside.

New Heart English Bible

She caught him by his garment, saying, "Lie with me." He left his garment in her hand, and ran outside.

The Emphasized Bible

that she caught him by his garment, saying - Come! lie with me. Then left he his garment in her hand, and fled and gut forth outside,

Webster

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.

World English Bible

She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.

Youngs Literal Translation

and she catcheth him by his garment, saying, 'Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she caught
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

בּגד 
Beged 
Usage: 217

Lie
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

with me and he left
עזב 
`azab 
Usage: 28

in her hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

and fled
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

and got
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Smith

Context Readings

Joseph In Potiphar's House

11 Then it happened one day that Joseph went into the house to attend to his duties, and none of the men of the household was there in the house. 12 She caught Joseph by his [outer] robe, saying, “Lie with me!” But he left his robe in her hand and ran, and got outside [the house]. 13 When she saw that he had left his robe in her hand and had run outside,



Cross References

Ecclesiastes 7:26

And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].

Genesis 39:8

But he refused and said to his master’s wife, “Look, with me in the house, my master does not concern himself with anything; he has put everything that he owns in my charge.

Genesis 39:10

And so it was that she spoke to Joseph [persistently] day after day, but he did not listen to her [plea] to lie beside her or be with her.

1 Samuel 15:27

As Samuel turned to go [away], Saul grabbed the hem of his robe [to stop him], and it tore.

Proverbs 1:15


My son, do not walk on the road with them;
Keep your foot [far] away from their path,

Proverbs 5:8


Let your way [in life] be far from her,
And do not go near the door of her house [avoid even being near the places of temptation],

Proverbs 6:5


Tear yourself away like a gazelle from the hand of the hunter
And like a bird from the hand of the fowler.

Proverbs 7:13-27


So she caught him and kissed him
And with a brazen and impudent face she said to him:

Ezekiel 16:30-31

“How weakened by longing and lust is your heart (mind),” says the Lord God, “while you do all these things, the actions of a bold and brazen prostitute.

Mark 14:51-52

A young man was following Him, wearing [only] a linen sheet over his naked body; and some men seized him.

1 Corinthians 15:33

Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”

2 Timothy 2:22

Run away from youthful lusts—pursue righteousness, faith, love, and peace with those [believers] who call on the Lord out of a pure heart.

1 Peter 2:11

Beloved, I urge you as aliens and strangers [in this world] to abstain from the sensual urges [those dishonorable desires] that wage war against the soul.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain