Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she proceeded forth and bare his brother Abel: And Abel became a shepherd, and Cain became a plowman.

New American Standard Bible

Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.

King James Version

And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Holman Bible

Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.

International Standard Version

And she did it again, giving birth to his brother Abel. Abel shepherded flocks and Cain became a farmer.

A Conservative Version

And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

American Standard Version

And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Amplified

And [later] she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept the flocks [of sheep and goats], but Cain cultivated the ground.

Bible in Basic English

Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.

Darby Translation

And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.

Julia Smith Translation

And she will add to bear his brother Abel; and Abel shall be a feeder of sheep, and Cain was a laborer of the earth.

King James 2000

And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Lexham Expanded Bible

{Then she bore} his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground.

Modern King James verseion

And she bore again, his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

NET Bible

Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.

New Heart English Bible

Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

The Emphasized Bible

And she went on to hear his brother, Abel, - and Abel became a feeder of sheep, whereas Cain, was a tiller of the round.

Webster

And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

World English Bible

Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Youngs Literal Translation

and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she again
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

ילד 
Yalad 
Usage: 497

הבל 
hebel 
Usage: 8

And Abel
הבל 
hebel 
Usage: 8

of sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

but Cain
קין 
Qayin 
Usage: 19

עבד 
`abad 
Usage: 288

Context Readings

Cain And Abel

1 And Adam lay with Eve his wife, which conceived and bare Cain, and said, "I have gotten a man of the LORD." 2 And she proceeded forth and bare his brother Abel: And Abel became a shepherd, and Cain became a plowman. 3 And it fortuned, in process of time, that Cain brought of the fruit of the earth an offering unto the LORD.


Cross References

Genesis 47:3

And Pharaoh said unto his brethren, "What is your occupation?" And they said unto Pharaoh, "Feeders of sheep are thy servants, both we and also our fathers."

Genesis 3:23

and the LORD God cast him out of the garden of Eden, to till the earth whence he was taken.

Genesis 4:25-26

Adam also lay with his wife yet again, and she bare a son and called his name Seth: "For God," said she, "hath given me another son for Abel whom Cain slew."

Genesis 9:20

And Noah, being a husbandman, went forth and planted a vineyard,

Genesis 30:29-31

But he said unto him, "Thou knowest what service I have done thee, and in what taking thy cattle have been under me:

Genesis 37:13

and Israel said unto Joseph, "Do not thy brethren keep in Shechem? Come, that I may send thee to them." And he answered, "Here am I."

Genesis 46:32-34

and how they are shepherds," - for they were men of cattle - "and they have brought their sheep and their oxen and all that they have with them.

Exodus 3:1

Moses kept the sheep of Jethro his father-in-law, priest of Midian, and he drove the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, Horeb.

Psalm 78:70-72

He chose David also his servant, and took him away from the sheepfolds.

Psalm 127:3

Lo, children, and the fruit of the womb are a heritage and gift, that cometh of the LORD.

Amos 7:15

the LORD took me, and said unto me, 'Go thy way, and prophesy unto my people of Israel.'

Luke 11:51

from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple. Verily I say unto you, It shall be required of this nation.

John 8:44

Ye are of your father the devil, and the lusts of your father, ye will do. He was a murderer from the beginning; And abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, then speaketh he of his own. For he is a liar, and the father thereof.

1 John 3:10

And hereby are the sons of God known, and also the sons of the devil. All that work not righteousness, are not of God, nor he that loveth not his brother.

1 John 3:12

and not be as Cain, which was of the devil and slew his brother. And wherefore slew he him? For his own deeds were evil, and his brother's righteous.

1 John 3:15

Whosoever hateth his brother, is a man slayer. And ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain