Parallel Verses

World English Bible

Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

New American Standard Bible

Now you are ordered, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

King James Version

Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Holman Bible

You are also commanded, ‘Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here.

International Standard Version

In addition," Pharaoh ordered, "Do this: take some transport wagons from the land of Egypt for your little ones to ride in, along with your wives, and bring your father and come!

A Conservative Version

Now thou are commanded, this do ye: Take wagons for you out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

American Standard Version

Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Amplified

Now you [brothers of Joseph] are ordered [by Pharaoh], ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

Bible in Basic English

And say to them, This you are to do: take carts from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and get your father and come back.

Darby Translation

And thou art commanded this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.

Julia Smith Translation

And thou being commanded, this do ye; take to you from the land of Egypt, wagons for your little ones, and for your wives, and take your father and come.

King James 2000

Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Lexham Expanded Bible

And you [Joseph], are commanded [to say] this: 'Do this! Take wagons from the land of Egypt for your little ones and your wives, and bring your father and come!

Modern King James verseion

Now you are commanded; do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And commanded also, "This do ye: take chariots with you out of the land of Egypt, for your children and for your wives: and bring your father and come.

NET Bible

You are also commanded to say, 'Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come.

New Heart English Bible

Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

The Emphasized Bible

Thou, therefore command them, This, do ye, - Take you out of the land of Egypt, waggons for your little ones and for your wives, so shall ye bring your father and come in.

Webster

Now thou art commanded, this do ye; take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Youngs Literal Translation

Yea, thou -- thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

ye take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

עגלה 
`agalah 
Usage: 25

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

טף 
Taph 
Usage: 42

and for your wives
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and bring
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

18 Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.' 19 Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. 20 Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."



Cross References

Genesis 46:5

Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

Genesis 45:27

They told him all the words of Joseph, which he had said to them. When he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob, their father, revived.

Genesis 31:17-18

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,

Isaiah 49:1

Listen, islands, to me; and listen, you peoples, from far: Yahweh has called me from the womb; from the bowels of my mother has he made mention of my name:

Isaiah 49:23

Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am Yahweh; and those who wait for me shall not be disappointed."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain