Parallel Verses

Bible in Basic English

They went with Noah into the ark, two and two of all flesh in which is the breath of life.

New American Standard Bible

So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.

King James Version

And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.

Holman Bible

Two of all flesh that has the breath of life in it entered the ark with Noah.

International Standard Version

Two of each living creature entered the ark with Noah.

A Conservative Version

And they went in to Noah into the ark, two by two of all flesh in which is the breath of life.

American Standard Version

And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.

Amplified

So they went into the ark with Noah, two by two of all living beings in which there was the breath and spirit of life.

Darby Translation

And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life.

Julia Smith Translation

And they shall go in to Noah to the ark, two from all flesh in which is the breath of life.

King James 2000

And they went in unto Noah into the ark, two by two of all flesh, in which is the breath of life.

Lexham Expanded Bible

And they came to Noah to the ark, {two of each}, from every living thing in which [was] the breath of life.

Modern King James verseion

And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they came unto Noah into the ark by couples, of all flesh that had breath of life in it.

NET Bible

Pairs of all creatures that have the breath of life came into the ark to Noah.

New Heart English Bible

They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them.

The Emphasized Bible

So they entered in unto Noah, into the ark, - two and two of all flesh, wherein was the spirit of life.

Webster

And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.

World English Bible

They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them.

Youngs Literal Translation

And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which is a living spirit;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they went in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נח 
Noach 
Usage: 46

into the ark
תּבה 
Tebah 
ark
Usage: 28

two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

and two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

of all flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

is the breath
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Flood

14 And with them, every sort of beast and cattle, and every sort of thing which goes on the earth, and every sort of bird. 15 They went with Noah into the ark, two and two of all flesh in which is the breath of life. 16 Male and female of all flesh went in, as God had said, and the ark was shut by the Lord.


Cross References

Genesis 6:19-20

And you will take with you into the ark two of every sort of living thing, and keep them safe with you; they will be male and female.

Isaiah 11:6

And the wolf will be living with the lamb, and the leopard will take his rest with the young goat; and the lion will take grass for food like the ox; and the young lion will go with the young ones of the herd; and a little child will be their guide.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain