Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
But, finding fault with the people, God says-- '"Behold, a time is coming," says the Lord, "when I will ratify a new Covenant with the People of Israel and with the People of Judah--
New American Standard Bible
For finding fault with them, He says,
“
With the house of Israel and with the house of Judah;
King James Version
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
Holman Bible
But finding fault with His people,
when I will make a new covenant
with the house of Israel
and with the house of Judah—
International Standard Version
but God found something wrong with his people when he said, "Look! The days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
A Conservative Version
For, finding fault with them, he says, Behold, the days come, says Lord, and I will perfect a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
American Standard Version
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
Amplified
However, God finds fault with them [showing its inadequacy] when He says,
When I will make and ratify a new covenant
With the house of Israel and with the house of Judah;
An Understandable Version
For God found fault with the Israelites [or, possibly with the first Agreement], saying [Jer. 31:31ff], "Look, the Lord says, the time will come when I will make a New Agreement with the people of Israel and with the people of Judah.
Anderson New Testament
For, finding fault with them, he says: Behold, the days are coming, says the Lord, when I will ratify a new covenant for the house of Israel, and for the house of Judah:
Bible in Basic English
For, protesting against them, he says, See, the days are coming when I will make a new agreement with the house of Israel, and with the house of Judah;
Common New Testament
For he finds fault with them when he says: "The days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
Daniel Mace New Testament
nor for that reproach, which was made to our fathers, where 'tis said, "behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new alliance with the house of Israel, and with the house of Juda:
Darby Translation
For finding fault, he says to them, Behold, days come, saith the Lord, and I will consummate a new covenant as regards the house of Israel, and as regards the house of Juda;
Godbey New Testament
For finding fault with them, he says, Behold the days are coming, says the Lord, and I will perfect upon the house of Israel and upon the house of Judah, a new covenant:
Goodspeed New Testament
But in his dissatisfaction with them he says, " 'See! the time is coming,' says the Lord, 'When I will conclude a new agreement with the house of Israel and with the house of Judah,
John Wesley New Testament
For finding fault with them he saith, Behold the days come, saith the Lord, when I will finish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
Julia Smith Translation
For rebuking them, he says, Behold, the days come, says the Lord, and I will complete for the house of Israel and for the house of Judah a new covenant:
King James 2000
For finding fault with them, he says, Behold, the days come, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
Lexham Expanded Bible
For in finding fault with them he says, "Behold, days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
Modern King James verseion
For finding fault with them, He said to them, "Behold, days are coming, says the Lord, and I will make an end on the house of Israel and on the house of Judah; a new covenant shall be,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For in rebuking them he saith, "Behold the days will come, saith the Lord, and I will finish upon the house of Israel, and upon the house of Judah, a new testament;
Moffatt New Testament
Whereas God does find fault with the people of that covenant, when he says: The day is coming, saith the Lord, when I will conclude a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. It will not be on the lines of the covenant I made with their fathers,
Montgomery New Testament
But finding fault with them, He says. "There are days coming," says the Lord, "When I will establish with the house of Israel and with the house of Judah a new covenant;
NET Bible
But showing its fault, God says to them, "Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
New Heart English Bible
For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
Noyes New Testament
For finding fault with them, he saith: "Behold, the days are coming, saith the Lord, when I will make with the house of Israel and with the house of Judah a new covenant;
Sawyer New Testament
For finding fault with them he says, Behold, the days come, says the Lord, that I will make with the house of Israel and the house of Judah, a new covenant,
The Emphasized Bible
For, finding fault with them, he saith - Lo! days are coming, saith the Lord, when I will conclude, for the house of Israel and the house of Judah, a covenant of a new sort:
Thomas Haweis New Testament
For finding fault with them, he saith, "Behold, the days are coming, saith the Lord; and I will accomplish for the house of Israel and for the house of Judah a new covenant:
Webster
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
Weymouth New Testament
For, being dissatisfied with His people, God says, "'There are days coming,' says the Lord, 'When I will establish with the house of Israel and with the house of Judah a new Covenant--
Williams New Testament
For, because He was dissatisfied with His people, He said: "'See; the time is coming,' says the Lord, 'When I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
World English Bible
For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
Worrell New Testament
for, finding fault with them, He saith, "Behold, the days are coming, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel, and the house of Judah;
Worsley New Testament
as we see there was, for after complaining of them, He adds, "Behold the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Youngs Literal Translation
For finding fault, He saith to them, 'Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,
Themes
Covenant » The second covenant
The Covenant » Renewed under the gospel
Interlinear
Epi
ἐπί
Epi
Usage: 644
References
Word Count of 37 Translations in Hebrews 8:8
Verse Info
Context Readings
A Superior Covenant
7 If that first Covenant had been faultless, there would have been no occasion for a second. 8 But, finding fault with the people, God says-- '"Behold, a time is coming," says the Lord, "when I will ratify a new Covenant with the People of Israel and with the People of Judah-- 9 Not such a Covenant as I made with their ancestors on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. For they did not abide by their Covenant with me, And therefore I disregarded them," says the Lord.
Phrases
Cross References
Luke 22:20
And in the same way with the cup, after supper, saying: "This cup is the New Covenant made by my blood which is being poured out on your behalf.]
2 Corinthians 3:6
Our fitness comes from God, who himself made us fit to be ministers of a New Covenant, of which the substance is, not a written Law, but a Spirit. For the written Law means Death, but the Spirit gives Life.
Hebrews 9:15
And that is why he is the intermediary of a new Covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offenses committed under the first Covenant, those who have received the Call may obtain the eternal inheritance promised to them.
Hebrews 12:24
to Jesus, the intermediary of a new Covenant, and to the Sprinkled Blood that tells of better things than the blood of Abel.
Matthew 26:28
For this is my Covenant blood, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
Mark 14:24
"This is my Covenant-blood," he said, "which is poured out on behalf of many.
Luke 17:22
The day will come," he said to his disciples, "when you will long to see but one of the days of the Son of Man, and will not see it.
1 Corinthians 11:25
And in the same way with the cup, after supper, saying "This cup is the new Covenant made by my blood. Do this, whenever you drink it, in memory of me."
Hebrews 10:16-17
'"This is the Covenant that I will make with them after those days," says the Lord; "I will impress my laws on their hearts, and will inscribe them on their minds,"'