Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, nearly, all things, with blood, are purified, according to the law, and, apart from blood-shedding, cometh no remission.

New American Standard Bible

And according to the Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.

King James Version

And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.

Holman Bible

According to the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

International Standard Version

In fact, under the Law almost everything is cleansed with blood, and without the shedding of the blood there is no forgiveness.

A Conservative Version

And almost all things, according to the law, are cleansed with blood, and remission does not occur without bloodshed.

American Standard Version

And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.

Amplified

In fact under the Law almost everything is cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness [neither release from sin and its guilt, nor cancellation of the merited punishment].

An Understandable Version

And, according to the law of Moses, almost everything is [ceremonially] cleansed by blood, for there is no forgiveness [of sins] apart from the shedding of blood.

Anderson New Testament

And, indeed, according to the law, almost all things are cleansed by blood; and without the shedding of blood there is no remission.

Bible in Basic English

And by the law almost all things are made clean with blood, and without blood there is no forgiveness.

Common New Testament

Indeed, under the law almost everything is cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.

Daniel Mace New Testament

and indeed according to the law almost every thing is purified with blood, without the effusion of which, there is no remission of sins.

Darby Translation

and almost all things are purified with blood according to the law, and without blood-shedding there is no remission.

Godbey New Testament

And according to the law, almost all things are purified by blood; and without the shedding of blood there is no remission.

Goodspeed New Testament

In fact, under the Law, almost everything is purified with blood, and unless blood is poured out nothing is forgiven.

John Wesley New Testament

And almost all things are according to the law purified with blood, and withoutshedding of blood there is no remission.

Julia Smith Translation

And almost all things are purified according to the law with blood; and without blood-letting there is no remission.

King James 2000

And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.

Lexham Expanded Bible

Indeed, nearly everything is purified with blood according to the law, and apart from the shedding of blood there is no forgiveness.

Modern King James verseion

And almost all things are by the law purged with blood, and without shedding of blood is no remission.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And almost all things are, by the law, purged with blood, and without shedding of blood, is no remission.

Moffatt New Testament

In fact, one might almost say that by Law everything is cleansed with blood. No blood shed, no remission of sins!

Montgomery New Testament

almost everything is purified by blood, and without the shedding of blood there is no remission of sins.

NET Bible

Indeed according to the law almost everything was purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

New Heart English Bible

According to the Law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.

Noyes New Testament

And almost all things are according to the Law purified with blood, and without shedding of blood there is no remission.

Sawyer New Testament

And almost all things, according to the law, are purified with blood, and without the pouring out of blood there is no forgiveness.

Thomas Haweis New Testament

And almost all things are purified by blood according to the law, and without effusion of blood there is no remission of sin.

Twentieth Century New Testament

Indeed, under the Law, almost everything is purified with blood; and, unless blood is shed, no forgiveness is to be obtained.

Webster

And almost all things are by the law cleansed with blood; and without shedding of blood is no remission.

Weymouth New Testament

Indeed we may almost say that in obedience to the Law everything is sprinkled with blood, and that apart from the outpouring of blood there is no remission of sins.

Williams New Testament

In fact, under the law, almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood no forgiveness is granted.

World English Bible

According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.

Worrell New Testament

And nearly all things are cleansed, according to the law, with blood; and apart from shedding of blood there is no remission.

Worsley New Testament

And according to the law almost all things are purified with blood; and without shedding of blood there is no remission.

Youngs Literal Translation

and with blood almost all things are purified according to the law, and apart from blood-shedding forgiveness doth not come.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σχεδόν 
Schedon 
Usage: 3

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

are
καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

by
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

αἱματεκχυσία 
Haimatekchusia 
Usage: 1

is
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Devotionals

Devotionals about Hebrews 9:22

Devotionals containing Hebrews 9:22

Images Hebrews 9:22

Prayers for Hebrews 9:22

Context Readings

The Heavenly Ministry Of The New Covenant

21 Yea, the tent also, and all the utensils of the public ministry, with blood, in like manner, he sprinkled: 22 And, nearly, all things, with blood, are purified, according to the law, and, apart from blood-shedding, cometh no remission. 23 It was indeed therefore necessary for the glimpses of the things in the heavens with these to be purified; but, the heavenly things themselves, with better sacrifices than these.


Cross References

Leviticus 17:11

For as for the life of the flesh, in the blood, it is, therefore have, I, given it unto you upon the altar, to put a propitiatory-covering over your lives, - for the blood, it is, which, by virtue of the life, maketh propitiation.

Leviticus 4:20

And he shall do to the bullock, as he did to the first sin-bearing bullock, so shall he do with this, - and the priest shall put a propitiatory-covering over them, and it shall be forgiven them.

Leviticus 4:26

and with all the fat thereof, shall he make a perfume at the altar, as with the fat of the peace-offering, - so shall the priest put a propitiatory-covering over him because of his sin, and it shall be forgiven him.

Leviticus 4:35

and all the fat thereof, shall he remove as the fat of the lamb is removed, from the peace-offering, and the priest shall make a perfume therewith at the altar, upon the altar-flames of Yahweh, - so shall the priest put a propitiatory-covering over him on account of his sin which he hath committed, and it shall be forgiven him.

Leviticus 5:10

And of the second, shall he make an ascending-sacrifice according to the regulation, - so shall the priest put a propitiatory-covering over him, because of his sin which he hath committed and it shall be forgiven him.

Leviticus 5:12

And he shall bring it in unto the priest, and the priest shall take therefrom a handful, as the memorial thereof, and shall make a perfume at the altar, upon the altar-flames of Yahweh, - a sin-bearer, it is.

Leviticus 5:18

then shall he bring in a ram without defect out of the flock by thine estimate as a guilt-bearer unto the priest, - and the priest shall put a propitiatory-covering over him, on account of his mistake which he made though he knew it not and it shall be forgiven him:

Leviticus 6:7

So shall the priest put a propitiatory-covering over him before Yahweh, and it shall be forgiven him, - on account of any one thing, of all which one might do, so as to become guilty therein.

Leviticus 14:6

as for the living bird, he shall take, it, and the cedar wood and the crimson, and the hyssop, - and shall dip them and the living bird, in the blood of the bird that hath been slain over the living water;

Leviticus 14:14

Then shall the priest take of the blood of the guilt-bearer, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, - and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot;

Leviticus 14:25

Then shall the guilt-bearing lamb be slain, and the priest shall take of the blood of the guilt-bearer, and put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, - and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot;

Leviticus 14:51-52

and take the cedar wood and the hyssop, and the crimson and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the living water, - and sprinkle the house seven times;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain