Parallel Verses
Holman Bible
and like doves
Then I will settle them in their homes.
This is the Lord’s declaration.
New American Standard Bible
And like
And I will
King James Version
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
International Standard Version
Trembling like a bird, they will come out of Egypt, and as a dove from the land of Assyria; and I will settle them in their houses," declares the LORD.
A Conservative Version
They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria. And I will make them to dwell in their houses, says LORD.
American Standard Version
They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith Jehovah.
Amplified
They will come trembling and hurriedly like birds from Egypt
And like doves from the land of Assyria;
And I will settle them in their houses [in the land of their inheritance], declares the Lord.
Bible in Basic English
Shaking with fear like a bird, they will come out of Egypt, like a dove out of the land of Assyria: and I will give them rest in their houses, says the Lord.
Darby Translation
they shall hasten as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will cause them to dwell in their houses, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assur: and I caused them to dwell in their houses, says Jehovah.
King James 2000
They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
They will tremble like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will let them return to their homes-- a declaration of Yahweh.
Modern King James verseion
They shall tremble like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria. And I will place them in their houses, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that they may be scattered away from Egypt, as men scare birds: and frayed away, as doves used to be, from the Assyrians' land: and that because I would have them tarry at home, sayeth the LORD.
NET Bible
They will return in fear and trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes," declares the Lord.
New Heart English Bible
They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses," says the LORD.
The Emphasized Bible
Let them come trembling like a small bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria, - so will I cause them to dwell by their own houses, Declareth Yahweh.
Webster
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
World English Bible
They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses," says Yahweh.
Youngs Literal Translation
They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses, An affirmation of Jehovah.
Themes
Assyria » Prophecies of captivity of israelites in
Birds » Rapid flight of, alluded to
Doves » Illustrative » (in its flight,) of the return of israel from captivity
Interlinear
Charad
'erets
Yashab
Bayith
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 11:11
Verse Info
Context Readings
God Will Have Compassion
10
He will roar like a lion.
When He roars,
His children will come trembling from the west.
and like doves
Then I will settle them in their homes.
This is the Lord’s declaration.
the house of Israel, with deceit.
Judah still wanders with God
and is faithful to the holy ones.
Cross References
Isaiah 11:11
On that day
Isaiah 60:8
like doves to their shelters?
Hosea 7:11
they call to Egypt,
Zechariah 10:10
and gather them from Assyria.
I will bring them to the land of Gilead
and to Lebanon,
but it will not be enough for them.
Jeremiah 31:12
they will be radiant with joy
because of
because of the grain, the new wine, the fresh oil,
and because of the young of the flocks and herds.
Their life will be like an irrigated garden,
and they will no longer grow weak from hunger.
Ezekiel 28:25-26
“This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel
Ezekiel 36:33-34
“This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
Ezekiel 37:21
tell them: This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone.
Ezekiel 37:25
“They will live in the land that I gave to My servant Jacob,
Hosea 3:5
Afterward, the people of Israel will return
Hosea 9:3-6
Instead, Ephraim will return to Egypt,
and they will eat unclean food
Amos 9:14-15
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.
Obadiah 1:17
and it will be holy;
the house of Jacob will dispossess
those who dispossessed them.