Parallel Verses

NET Bible

Give them, O Lord -- what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse!

New American Standard Bible

Give them, O Lord—what will You give?
Give them a miscarrying womb and dry breasts.

King James Version

Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Holman Bible

Give them, Lord
What should You give?
Give them a womb that miscarries
and breasts that are dry!

International Standard Version

Give them, LORD What will you give? You will give them a womb that miscarries and dry breasts.

A Conservative Version

Give them, O LORD--what will thou give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

American Standard Version

Give them, O Jehovah-what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Amplified


Give them [the punishment they deserve], O Lord! What will You give?
Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Bible in Basic English

O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.

Darby Translation

Give them, Jehovah what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Julia Smith Translation

Give to them, O Jehovah: what wilt thou give? give to them a miscarrying womb, and dry breasts.

King James 2000

Give them, O LORD: what will you give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Lexham Expanded Bible

Give them, Yahweh-- what will you give [them]? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Modern King James verseion

Give them, O Lord; what will You give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD thou shalt give them: what shalt thou give them? Give them an unfruitful womb and dry breasts!

New Heart English Bible

Give them?LORD what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

The Emphasized Bible

Give them, O Yahweh - what wilt thou give? Give them, a miscarrying womb, and breasts dried up.

Webster

Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

World English Bible

Give them -- Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

Youngs Literal Translation

Give to them, Jehovah -- what dost Thou give? Give to them miscarrying womb, and dry breasts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them, O Lord

Usage: 0

what wilt thou give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁכל 
Shakol 
Usage: 23

רחם 
Rechem 
Usage: 26

and dry
צמק 
Tsamaq 
dry
Usage: 1

References

Hastings

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

13 Just as lion cubs are born predators, so Ephraim will bear his sons for slaughter. 14 Give them, O Lord -- what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse! 15 Because of all their evil in Gilgal, I hate them there. On account of their evil deeds, I will drive them out of my land. I will no longer love them; all their rulers are rebels.



Cross References

Luke 23:29

For this is certain: The days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!'

Job 21:10

Their bulls breed without fail; their cows calve and do not miscarry.

Hosea 9:11

Ephraim will be like a bird; what they value will fly away. They will not bear children -- they will not enjoy pregnancy -- they will not even conceive!

Hosea 9:13

Just as lion cubs are born predators, so Ephraim will bear his sons for slaughter.

Hosea 9:16

Ephraim will be struck down -- their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will kill their precious offspring.

Matthew 24:19

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!

Mark 13:17

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!

Luke 21:23

Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.

1 Corinthians 7:26

Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain