Parallel Verses
Amplified
Then the book will be given to the one who cannot read, saying, “Read this, please.” And he will say, “I cannot read.”
New American Standard Bible
Then the
King James Version
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Holman Bible
And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it,
International Standard Version
Or when they give the book to someone who cannot read, and say, "Read this, please,' he answers, "I don't know how to read.'"
A Conservative Version
And the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray thee. And he says, I am not learned.
American Standard Version
and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.
Bible in Basic English
And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.
Darby Translation
And they give the book to him that cannot read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot read.
Julia Smith Translation
And the book was given to him not knowing writing, saying, Read now, this: and he said, I know not writing.
King James 2000
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he says, I am not learned.
Lexham Expanded Bible
And [if] the document is given to [one] who does not {know how to read}, saying, "{Read} this now!" he says, "I do not {know how to read}."
Modern King James verseion
And the book is delivered to him who does not know books, saying, Please read this; and he says, I do not know books.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But if it be given to one that is not learned, saying, "Read thou, in it." Then sayeth he, "I cannot read."
NET Bible
Or when they hand the scroll to one who can't read and say, "Read this," he says, "I can't read."
New Heart English Bible
and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."
The Emphasized Bible
And then the writing is delivered to one unacquainted with writing, saying, Pray thee read this, And he saith I am not acquainted with writing.
Webster
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
World English Bible
and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."
Youngs Literal Translation
And the book is given to him who hath not known books, Saying, 'Read this, we pray thee,' And he hath said, 'I have not known books.'
Interlinear
Nathan
Yada`
Qara'
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:12
Verse Info
Context Readings
Disregarded Warnings
11
The entire vision [of all these things] will be to you like the words of a scroll that is sealed, which they give to one who can read, saying, “Read this, please,” he shall say, “I cannot, for it is sealed.”
12 Then the book will be given to the one who cannot read, saying, “Read this, please.” And he will say, “I cannot read.”
13
Then the Lord said,
And honors Me [only] with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me is a tradition that is learned by rote [without any regard for its meaning],
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 28:12-13
He who said to them, “This is the place of quiet, give rest to the weary,”
And, “This is the resting place,” yet they would not listen.
Isaiah 29:18
On that day the deaf will hear the words of a book,
And out of their gloom and darkness the eyes of the blind will see [the words of the book].
Jeremiah 5:4
Then I said, “[Surely] these are only the poor (uneducated);
They are [sinfully] foolish and have no [spiritual] understanding,
For they do not know the way of the Lord
Or the ordinance of their God [and the requirements of His just and righteous law].
Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge [of My law, where I reveal My will].
Because you [the priestly nation] have rejected knowledge,
I will also reject you from being My priest.
Since you have forgotten the law of your God,
I will also forget your children.
John 7:15-16
Then the Jews were perplexed. They said, “How