Parallel Verses

International Standard Version

so that from the sun's rising to the west people may know that there is none besides me. "I am the LORD, and there is no other."

New American Standard Bible

That men may know from the rising to the setting of the sun
That there is no one besides Me.
I am the Lord, and there is no other,

King James Version

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.

Holman Bible

so that all may know from the rising of the sun to its setting
that there is no one but Me.
I am Yahweh, and there is no other.

A Conservative Version

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am LORD, and there is none else.

American Standard Version

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Jehovah, and there is none else.

Amplified


That people may know from the rising to the setting of the sun [the world over]
That there is no one except Me.
I am the Lord, and there is no other,

Bible in Basic English

So that they may see from the east and from the west that there is no God but me: I am the Lord, and there is no other.

Darby Translation

that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I am Jehovah, and there is none else;

Julia Smith Translation

So that they shall know from the rising of the sun, and from the west, that none besides me. I am Jehovah, and none yet

King James 2000

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.

Lexham Expanded Bible

so that they may know from [the] rising of [the] sun and from [the] west that [there is] none besides me; I [am] Yahweh and there is none besides [me].

Modern King James verseion

that they may know from the rising of the sun, and to the sunset, that there is none besides Me. I am Jehovah, and there is none else;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that it might be known from the rising of the sun to the going down of the same, that all is nothing without me. For I am the LORD, and there is else none.

NET Bible

I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the Lord, I have no peer.

New Heart English Bible

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is no one else.

The Emphasized Bible

That men may get to know. From the rising of the sun And from the west. That there is none besides me, - I, am Yahweh, and there is none else:

Webster

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.

World English Bible

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am Yahweh, and there is no one else.

Youngs Literal Translation

So that they know from the rising of the sun, And from the west, that there is none besides Me, I am Jehovah, and there is none else,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
from the rising
מזרח 
Mizrach 
Usage: 73

of the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

and from the west
מערבה מערב 
Ma`arab 
Usage: 14

אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

me. I am the Lord

Usage: 0

References

American

Hastings

Morish

Smith

Sun

Context Readings

Cyrus, God's Instrument

5 I am the LORD, and there is no other besides me: and there are no gods. I'm strengthening you, although you have not acknowledged me, 6 so that from the sun's rising to the west people may know that there is none besides me. "I am the LORD, and there is no other." 7 "I form light and create darkness, I make goodness and create disaster. I am the LORD, who does all these things.



Cross References

Malachi 1:11

Even so, from where the sun rises to where it sets my name will be great among the Gentiles. Incense will be brought to me everywhere, along with pure offerings, because my name will be great among the Gentiles," says the LORD of the Heavenly Armies.

Isaiah 37:20

So now, LORD our God, save us from his oppressive hand, so that all kingdoms on earth may know that you alone, O LORD, are God."

1 Samuel 17:46-47

This very day the LORD will deliver you into my hand, and I'll strike you down and remove your head from you. And this very day I'll give the dead bodies of the Philistine army to the birds of the sky and to the animals of the earth, so that all the earth will know that there is a God in Israel,

Psalm 46:10

Be in awe and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted throughout the earth.

Psalm 83:18

Then they will know that you alone whose name is LORD are the Most High over all the earth. To the Director: On the Gittith. A Psalm by the descendants of Korah.

Psalm 102:15-16

Nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth, your splendor.

Isaiah 45:5

I am the LORD, and there is no other besides me: and there are no gods. I'm strengthening you, although you have not acknowledged me,

Ezekiel 38:23

I will exalt myself and demonstrate my holiness, making myself known to many people, who will learn that I am the LORD.'"

Ezekiel 39:21

"I'm going to display my glory among the people, and every nation will see the judgment that I administer by my own hand among them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain