Parallel Verses

Holman Bible

You ask and don’t receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires.

New American Standard Bible

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

King James Version

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

International Standard Version

You ask for something but do not get it because you ask for it for the wrong reason for your own pleasure.

A Conservative Version

Ye ask, and do not receive, because ye ask wrongly, so that ye may spend on your pleasures.

American Standard Version

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.

Amplified

You ask [God for something] and do not receive it, because you ask with wrong motives [out of selfishness or with an unrighteous agenda], so that [when you get what you want] you may spend it on your [hedonistic] desires.

An Understandable Version

[When] you do ask, you do not receive it, because you ask from wrong motives, [just] so you can satisfy your own pleasures.

Anderson New Testament

You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it on your passions.

Bible in Basic English

You make your request but you do not get it, because your request has been wrongly made, desiring the thing only so that you may make use of it for your pleasure.

Common New Testament

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

Daniel Mace New Testament

you would not obtain it, because you wickedly request to have your passions gratified.

Darby Translation

Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume it in your pleasures.

Godbey New Testament

you ask, and you receive not, because you ask wickedly, that you may expend it in your pleasures.

Goodspeed New Testament

You ask and fail to get them because you ask with wrong motives, to spend them on your pleasures.

John Wesley New Testament

Ye ask and receive not, because ye ask amiss, that ye may expend it on your pleasures.

Julia Smith Translation

Ye ask, and receive not, because ye ask wickedly that ye might expend upon your sensual pleasures.

King James 2000

You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.

Lexham Expanded Bible

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, in order that you may spend [it] on your pleasures.

Modern King James verseion

You ask and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye ask and receive not, because ye ask amiss, even to consume it upon your voluptuousness.

Moffatt New Testament

you do ask and you do not get it, because you ask with the wicked intention of spending it on your pleasures.

Montgomery New Testament

You continue to ask and do not receive, because you are asking with a wrong purpose, in order to spend it upon your pleasures.

NET Bible

you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.

New Heart English Bible

You ask, and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

Noyes New Testament

ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Sawyer New Testament

you ask and do not receive, because you ask amiss, to expend on your pleasures.

The Emphasized Bible

Ye ask and receive not, because that, basely, ye ask, in order that, in your pleasures, ye may spend it .

Thomas Haweis New Testament

Ye ask, and receive nothing, because ye ask vilely, in order to consume it on your sensual appetites.

Twentieth Century New Testament

You ask, yet do not receive, because you ask for a wrong purpose--to spend what you get upon your pleasures.

Webster

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Weymouth New Testament

or you pray and yet do not receive, because you pray wrongly, your object being to waste what you get on some pleasure or another.

Williams New Testament

You ask and fail to get them, because you ask with evil, selfish motives, to spend them on your pleasures.

World English Bible

You ask, and don't receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

Worrell New Testament

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it on your pleasures.

Worsley New Testament

Ye ask and receive not, because ye ask wickedly; that ye may spend it in your pleasures.

Youngs Literal Translation

ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye ask
αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

διότι 
Dioti 
Usage: 18

ye ask
αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

κακῶς 
Kakos 
Usage: 12

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

δαπανάω 
Dapanao 
spend, be at charges with, consume
Usage: 4

it upon
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Devotionals

Devotionals containing James 4:3

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Subject Yourselves To God

2 You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. You do not have because you do not ask. 3 You ask and don’t receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires. 4 Adulteresses! Don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? So whoever wants to be the world’s friend becomes God’s enemy.


Cross References

1 John 5:14

Now this is the confidence we have before Him: Whenever we ask anything according to His will, He hears us.

1 John 3:22

and can receive whatever we ask from Him because we keep His commands and do what is pleasing in His sight.

Psalm 18:41

They cry for help, but there is no one to save them
they cry to the Lord, but He does not answer them.

Job 27:8-10

For what hope does the godless man have when he is cut off,
when God takes away his life?

Job 35:12

There they cry out, but He does not answer,
because of the pride of evil men.

Psalm 66:18-19

If I had been aware of malice in my heart,
the Lord would not have listened.

Proverbs 1:28

Then they will call me, but I won’t answer;
they will search for me, but won’t find me.

Proverbs 15:8

The sacrifice of the wicked is detestable to the Lord,
but the prayer of the upright is His delight.

Proverbs 21:13

The one who shuts his ears to the cry of the poor
will himself also call out and not be answered.

Proverbs 21:27

The sacrifice of a wicked person is detestable—
how much more so
when he brings it with ulterior motives!

Isaiah 1:15-16

When you lift up your hands in prayer,
I will refuse to look at you;
even if you offer countless prayers,
I will not listen.
Your hands are covered with blood.

Jeremiah 11:11

“Therefore, this is what the Lord says: I am about to bring on them disaster that they cannot escape. They will cry out to Me, but I will not hear them.

Jeremiah 11:14

“As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me at the time of their disaster.

Jeremiah 14:12

If they fast, I will not hear their cry of despair. If they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. Rather, I will finish them off by sword, famine, and plague.”

Micah 3:4

Then they will cry out to the Lord,
but He will not answer them.
He will hide His face from them at that time
because of the crimes they have committed.

Zechariah 7:13

Just as He had called, and they would not listen, so when they called, I would not listen,” says the Lord of Hosts.

Matthew 20:22

But Jesus answered, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?”

“We are able,” they said to Him.

Mark 10:38

But Jesus said to them, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup I drink or to be baptized with the baptism I am baptized with?”

Luke 15:13

Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living.

Luke 15:30

But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’

Luke 16:1-2

He also said to the disciples: “There was a rich man who received an accusation that his manager was squandering his possessions.

James 1:6-7

But let him ask in faith without doubting. For the doubter is like the surging sea, driven and tossed by the wind.

James 4:1

What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from the cravings that are at war within you?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain