Parallel Verses
Youngs Literal Translation
murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.
New American Standard Bible
King James Version
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Holman Bible
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
International Standard Version
Do not complain about each other, brothers, or you will be condemned. Look! The Judge is standing at the door!
A Conservative Version
Do not grumble, brothers, against each other, so that ye not be judged. Behold, the judge stands before the doors.
American Standard Version
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
Amplified
Do not complain against one another, believers, so that you will not be judged [for it]. Look! The Judge is standing
An Understandable Version
Do not complain against one another, brothers, so that you will not [have to] be judged [and condemned for it]. Look, the Judge [i.e., Christ] is standing at the door! [See verse 8].
Anderson New Testament
Indulge not in complaints against one another, brethren, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.
Bible in Basic English
Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.
Common New Testament
Do not grumble, brethren, against one another, that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
Daniel Mace New Testament
don't repine, my brethren, against one another, for fear you should be condemn'd. behold, the judge is at the gate.
Darby Translation
Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.
Godbey New Testament
Do not complain against one another, brethren, in order that you may not be judged: behold, the judge stands before the doors.
Goodspeed New Testament
Do not complain of one another, brothers, or you will be judged. The judge is standing right at the door!
John Wesley New Testament
Murmur not one against another, brethren, lest ye be condemned; behold the judge standeth before the door.
Julia Smith Translation
Groan not against one another, brethren, that ye be not condemned: behold, the judge stands before the door.
King James 2000
Murmur not one against another, brethren, lest you be judged: behold, the judge stands before the door.
Lexham Expanded Bible
Brothers, do not complain against one another, in order that you may not be judged. Behold, the judge stands before the doors!
Modern King James verseion
Do not grudge against one another, brothers, lest you be condemned. Behold, the Judge stands before the door.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Grudge not one against another, brethren, lest ye be damned. Behold, the judge standeth before the door.
Moffatt New Testament
Do not murmur against one another, brothers, lest you are judged; look, the Judge is standing at the very door!
Montgomery New Testament
Do not make complaints against each other, brothers, lest you yourselves be condemned. Behold the Judge is standing before the very door!
NET Bible
Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!
New Heart English Bible
Do not grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
Noyes New Testament
Murmur not against each other, brethren, that ye be not judged. Behold, the Judge standeth before the door.
Sawyer New Testament
Complain not, brothers, against one another, that you be not judged; behold, the judge stands before the doors.
The Emphasized Bible
Be not sighing, brethren, one against another, lest ye be judged, - Lo! the Judge, before the doors, is standing.
Thomas Haweis New Testament
Grudge not one against another, brethren, lest be ye condemned: lo! the judge standeth at the gates.
Twentieth Century New Testament
Do not make complaints against one another, Brothers, or judgment will be passed upon you. The Judge is already standing at the door!
Webster
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Weymouth New Testament
Do not cry out in condemnation of one another, brethren, lest you come under judgement. I tell you that the Judge is standing at the door.
Williams New Testament
Stop muttering against one another, brothers, so as to keep from being judged yourselves. Look! The Judge is standing at the very door.
World English Bible
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
Worrell New Testament
Murmur not against one another, brethren, that ye be not judged: behold, The Judge has taken His stand before the doors!
Worsley New Testament
Repine not, my brethren, against each other, that ye be not condemned: behold, the judge is at the door.
Topics
Interlinear
me
me
References
Word Count of 37 Translations in James 5:9
Verse Info
Context Readings
Exhortation To Patience
8 be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh; 9 murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood. 10 An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;
Cross References
Matthew 24:33
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh -- at the doors.
1 Corinthians 4:5
so, then, nothing before the time judge ye, till the Lord may come, who will both bring to light the hidden things of the darkness, and will manifest the counsels of the hearts, and then the praise shall come to each from God.
James 4:11
Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;
Leviticus 19:18
Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I am Jehovah.
1 Peter 4:5
who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead,
Genesis 4:7
Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.'
Psalm 59:15
They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.
Matthew 6:14-15
For, if ye may forgive men their trespasses He also will forgive you -- your Father who is in the heavens;
Matthew 7:1-2
'Judge not, that ye may not be judged,
Mark 6:19
and Herodias was having a quarrel with him, and was willing to kill him, and was not able,
Mark 13:29
so ye, also, when these ye may see coming to pass, ye know that it is nigh, at the doors.
1 Corinthians 10:11
And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come,
2 Corinthians 9:7
each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,
Galatians 5:14
for all the law in one word is fulfilled -- in this: 'Thou shalt love thy neighbour as thyself;'
Galatians 5:26
let us not become vain-glorious -- one another provoking, one another envying!
1 Peter 4:9
hospitable to one another, without murmuring;
Revelation 3:20
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.