Parallel Verses

Bible in Basic English

Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a great fear.

New American Standard Bible

Have You completely rejected Judah?
Or have You loathed Zion?
Why have You stricken us so that we are beyond healing?
We waited for peace, but nothing good came;
And for a time of healing, but behold, terror!

King James Version

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Holman Bible

Have You completely rejected Judah?
Do You detest Zion?
Why do You strike us
with no hope of healing for us?
We hoped for peace,
but there was nothing good;
for a time of healing,
but there was only terror.

International Standard Version

Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us, so that there is no healing for us? We hoped for peace, but no good came, for a time of healing, but there was only terror.

A Conservative Version

Have thou utterly rejected Judah? Has thy soul loathed Zion? Why have thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, and, behold, dismay!

American Standard Version

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Amplified


Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!

Darby Translation

Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror!

Julia Smith Translation

Rejecting, didst thou reject Judah? if thy soul abhorred in Zion? wherefore didst thou smite us, and no healing to us? waiting for peace, and no good; and for a time of healing, and behold terror.

King James 2000

Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

Lexham Expanded Bible

Have you completely rejected Judah? Or has your soul loathed Zion? Why have you struck us so that there is no healing for us? We hope for peace, but there is no good, and for a time of healing, but look, there is terror.

Modern King James verseion

Have You utterly rejected Judah? Or has Your soul hated Zion? Why have You stricken us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for the time of healing, and behold, trouble!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Hast thou then utterly forsaken Judah?" said I, "Doest thou so abhor Zion? Or hast thou so plagued us, that we can be healed no more? We looked for peace, and there cometh no good: for the time of health, and lo, here is nothing but trouble.

NET Bible

Then I said, "Lord, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror.

New Heart English Bible

"Have you utterly rejected Judah? Has your soul loathed Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay.

The Emphasized Bible

Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror!

Webster

Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

World English Bible

Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

Youngs Literal Translation

Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Hast thou utterly
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

גּעל 
Ga`al 
Usage: 10

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

נכה 
Nakah 
Usage: 501

us, and there is no healing
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

for us we looked
קוה 
Qavah 
Usage: 49

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and there is no good
טוב 
Towb 
Usage: 553

and for the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of healing
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

Context Readings

The Nation Hopes In Yahweh

18 If I go out into the open country, there are those put to death by the sword! and if I go into the town, there are those who are diseased from need of food! for the prophet and the priest go about in the land and have no knowledge. 19 Have you completely given up Judah? is your soul turned in disgust from Zion? why have you given us blows from which there is no one to make us well? we were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there was only a great fear. 20 We are conscious, O Lord, of our sin and of the wrongdoing of our fathers: we have done evil against you.



Cross References

Jeremiah 8:15

We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.

Lamentations 5:22

But you have quite given us up; you are full of wrath against us.

Job 30:26

For I was looking for good, and evil came; I was waiting for light, and it became dark.

Jeremiah 6:30

They will be named waste silver, because the Lord has given them up.

Jeremiah 15:18

Why is my pain unending and my wound without hope of being made well? Sorrow is mine, for you are to me as a stream offering false hope and as waters which are not certain.

1 Thessalonians 5:3

When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it.

2 Kings 17:19-20

(But even Judah did not keep the orders of the Lord their God, but were guided by the rules which Israel had made.

2 Chronicles 36:16

But they put shame on the servants of God, making sport of his words and laughing at his prophets, till the wrath of God was moved against his people, till there was no help.

Psalm 78:59

When this came to God's ears he was very angry, and gave up Israel completely;

Psalm 80:12-13

Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?

Psalm 89:38

But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.

Jeremiah 7:29

Let your hair be cut off, O Jerusalem, and let it go, and let a song of grief go up on the open hilltops; for the Lord is turned away from the generation of his wrath and has given them up.

Jeremiah 8:22

Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?

Jeremiah 12:8

My heritage has become like a lion in the woodland to me; her voice has been loud against me; so I have hate for her.

Jeremiah 15:1

Then the Lord said to me, Even if Moses and Samuel came before me, I would have no desire for this people: send them away from before me, and let them go.

Jeremiah 30:13

There is no help for your wound, there is nothing to make you well.

Lamentations 2:13

What example am I to give you? what comparison am I to make for you, O daughter of Jerusalem? what am I to make equal to you, so that I may give you comfort, O virgin daughter of Zion? for your destruction is great like the sea: who is able to make you well?

Lamentations 4:17

Our eyes are still wasting away in looking for our false help: we have been watching for a nation unable to give salvation.

Zechariah 11:8-9

And in one month I put an end to the three keepers of the flock; for my soul was tired of them, and their souls were disgusted with me.

Romans 11:1-6

So I say, Has God put his people on one side? Let there be no such thought. For I am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain