Parallel Verses
King James 2000
Why will you plead with me? you all have transgressed against me, says the LORD.
New American Standard Bible
You have
King James Version
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
Holman Bible
All of you have rebelled against Me.
This is the Lord’s declaration.
International Standard Version
Why do you contend with me? You have rebelled against me," declares the LORD.
A Conservative Version
Why will ye contend with me? Ye have all transgressed against me, says LORD.
American Standard Version
Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
Amplified
“Why do you complain and contend with Me?
You have all rebelled (transgressed) against Me,” says the Lord.
Bible in Basic English
Why will you put forward your cause against me? You have all done evil against me, says the Lord.
Darby Translation
Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
Wherefore will ye contend against me? all ye transgressed against me, says Jehovah.
Lexham Expanded Bible
Why do you complain to me? All of you have {rebelled against me}," {declares} Yahweh.
Modern King James verseion
Why will you plead with Me? You all have sinned against Me, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore then will ye go to law with me, seeing ye all are sinners against me, sayeth the LORD?
NET Bible
"Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me," says the Lord.
New Heart English Bible
"Why will you contend with me? You all have transgressed against me," says the LORD.
The Emphasized Bible
Wherefore, should ye plead against me, All of you, have transgressed against me Declareth Yahweh.
Webster
Why will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
World English Bible
"Why will you contend with me? You all have transgressed against me," says Yahweh.
Youngs Literal Translation
Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
Interlinear
Pasha`
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:29
Verse Info
Context Readings
Israel Deserves To Be Punished
28 But where are your gods that you have made yourself? let them arise, if they can save you in the time of your trouble: for according to the number of your cities are your gods, O Judah. 29 Why will you plead with me? you all have transgressed against me, says the LORD. 30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Names
Cross References
Jeremiah 5:1
Run to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in its broad places, if you can find a man, if there is any that executes justice, that seeks the truth; and I will pardon it.
Jeremiah 6:13
For from the least of them even unto the greatest of them everyone is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest everyone deals falsely.
Daniel 9:11
Yea, all Israel have transgressed your law, even by departing, that they might not obey your voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
Jeremiah 2:23
How can you say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see your way in the valley, know what you have done: you are a swift dromedary traversing her ways;
Jeremiah 2:35
Yet you say, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with you, because you say, I have not sinned.
Jeremiah 3:2
Lift up your eyes unto the high places, and see where you have not been lain with. In the ways have you sat for them, as the Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your harlotries and with your wickedness.
Jeremiah 9:2-6
Oh that I had in the wilderness a lodging place for wayfaring men; that I might leave my people and go from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Romans 3:19
Now we know that whatsoever things the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.