Parallel Verses
World English Bible
"Why will you contend with me? You all have transgressed against me," says Yahweh.
New American Standard Bible
You have
King James Version
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
Holman Bible
All of you have rebelled against Me.
This is the Lord’s declaration.
International Standard Version
Why do you contend with me? You have rebelled against me," declares the LORD.
A Conservative Version
Why will ye contend with me? Ye have all transgressed against me, says LORD.
American Standard Version
Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
Amplified
“Why do you complain and contend with Me?
You have all rebelled (transgressed) against Me,” says the Lord.
Bible in Basic English
Why will you put forward your cause against me? You have all done evil against me, says the Lord.
Darby Translation
Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
Wherefore will ye contend against me? all ye transgressed against me, says Jehovah.
King James 2000
Why will you plead with me? you all have transgressed against me, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
Why do you complain to me? All of you have {rebelled against me}," {declares} Yahweh.
Modern King James verseion
Why will you plead with Me? You all have sinned against Me, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore then will ye go to law with me, seeing ye all are sinners against me, sayeth the LORD?
NET Bible
"Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me," says the Lord.
New Heart English Bible
"Why will you contend with me? You all have transgressed against me," says the LORD.
The Emphasized Bible
Wherefore, should ye plead against me, All of you, have transgressed against me Declareth Yahweh.
Webster
Why will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
Youngs Literal Translation
Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
Interlinear
Pasha`
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:29
Verse Info
Context Readings
Israel Deserves To Be Punished
28 "But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble: for according to the number of your cities are your gods, Judah. 29 "Why will you contend with me? You all have transgressed against me," says Yahweh. 30 "I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Names
Cross References
Jeremiah 5:1
"Run back and forth through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places of it, if you can find a man, if there are any who does justly, who seeks truth; and I will pardon her.
Jeremiah 6:13
"For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
Daniel 9:11
Yes, all Israel have transgressed your law, turning aside, that they should not obey your voice: therefore the curse and the oath written in the law of Moses the servant of God has been poured out on us; for we have sinned against him.
Jeremiah 2:23
"How can you say, 'I am not defiled. I have not gone after the Baals'? See your way in the valley. Know what you have done. [You are] a swift dromedary traversing her ways;
Jeremiah 2:35
"Yet you said, 'I am innocent. Surely his anger has turned away from me.' "Behold, I will judge you, because you say, 'I have not sinned.'
Jeremiah 3:2
"Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? You have sat for them by the ways, as an Arabian in the wilderness. You have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.
Jeremiah 9:2-6
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Romans 3:19
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.