Parallel Verses

New American Standard Bible

I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.

King James Version

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Holman Bible

I will take delight in them to do what is good for them, and with all My heart and mind I will faithfully plant them in this land.

International Standard Version

I'll rejoice over them to do good for them, and I'll faithfully plant them in this land with all my heart and soul.'

A Conservative Version

Yea, I will rejoice over them to do them good. And I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

American Standard Version

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Amplified

I will rejoice over them to do them good, and I will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.

Bible in Basic English

And truly, I will take pleasure in doing them good, and all my heart and soul will be given to planting them in this land in good faith.

Darby Translation

And I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land with my whole heart and with my whole soul.

Julia Smith Translation

And I rejoiced over them to do them good, and I planted them in this land in truth with all my heart and with all my soul

King James 2000

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Lexham Expanded Bible

And I will rejoice over them to do good [to] them, and I will plant them in this land in faithfulness with all my heart, and with all my inner self."

Modern King James verseion

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will truly plant them in this land with all My heart and all My whole soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea I will have a lust and pleasure to do them good, and faithfully to plant them in this land, with my whole heart, and with all my soul.

NET Bible

I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them firmly in the land.'

New Heart English Bible

Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.'

The Emphasized Bible

And I will rejoice over them, to do them good, - And will plant them in this land in truth, with all my heart and with all my soul.

Webster

Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

World English Bible

Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Youngs Literal Translation

and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, I will rejoice
שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

over them to do them good
טוב 
Towb 
Usage: 31

and I will plant
נטע 
Nata` 
Usage: 58

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Hastings

Context Readings

Jeremiah Buys A Field

40 I will make an everlasting covenant with them that I will not turn away from them, to do them good; and I will put the fear of Me in their hearts so that they will not turn away from Me. 41 I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul. 42 For thus says the Lord, ‘Just as I brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them.



Cross References

Jeremiah 24:6

For I will set My eyes on them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them up and not overthrow them, and I will plant them and not pluck them up.

Deuteronomy 30:9

Then the Lord your God will prosper you abundantly in all the work of your hand, in the offspring of your body and in the offspring of your cattle and in the produce of your ground, for the Lord will again rejoice over you for good, just as He rejoiced over your fathers;

Jeremiah 31:28

As I have watched over them to pluck up, to break down, to overthrow, to destroy and to bring disaster, so I will watch over them to build and to plant,” declares the Lord.

Amos 9:15

“I will also plant them on their land,
And they will not again be rooted out from their land
Which I have given them,”
Says the Lord your God.

Isaiah 62:5

For as a young man marries a virgin,
So your sons will marry you;
And as the bridegroom rejoices over the bride,
So your God will rejoice over you.

Isaiah 65:19

“I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people;
And there will no longer be heard in her
The voice of weeping and the sound of crying.

Hosea 2:19-20

“I will betroth you to Me forever;
Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice,
In lovingkindness and in compassion,

Zephaniah 3:17

“The Lord your God is in your midst,
A victorious warrior.
He will exult over you with joy,
He will be quiet in His love,
He will rejoice over you with shouts of joy.

Jeremiah 18:9

Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant it;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain