Parallel Verses
NET Bible
So the Lord says concerning King Jehoiakim of Judah, "None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night.
New American Standard Bible
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have
King James Version
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Holman Bible
Therefore, this is what the Lord says concerning Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.
International Standard Version
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim, king of Judah, "He will have no one to sit on the throne of David, and his corpse will be thrown out to rot during the heat of the day and the frost of the night.
A Conservative Version
Therefore thus says LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David. And his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Amplified
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, “
Bible in Basic English
For this reason the Lord has said of Jehoiakim, king of Judah, He will have no son to take his place on the seat of David: his dead body will be put out to undergo the heat of the day and the cold of the night.
Darby Translation
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Julia Smith Translation
For this, thus said Jehovah concerning Jehoiakim, king of Judah, He sitting upon the throne of David shall not be to him, and his corpse shall be cast out to the heat in the day, and to the cold in the night
King James 2000
Therefore thus says the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Lexham Expanded Bible
{Therefore} thus says Yahweh concerning Jehoiakim, the king of Judah, "There will not be for him [one who] sits on the throne of David. And his dead body will be thrown out to the heat in the day and to the frost in the night.
Modern King James verseion
Therefore so says Jehovah of Jehoiakim king of Judah: He shall have no one to sit on the throne of David. And his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore thus the LORD sayeth, of Jehoiakim the king of Judah: There shall none of his generation sit upon the throne of David. His dead corpse shall be cast out, that the heat of the day and the frost of the night may come upon him.
New Heart English Bible
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: "He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
The Emphasized Bible
Therefore, Thus, saith Yahweh, Concerning Jehoiakim king of Judah, - He shall have none to sit upon the throne of David, - And, his dead body, shall be cast out - to the heat by day, and to the frost by night;
Webster
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
World English Bible
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Youngs Literal Translation
'Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;
Themes
Baruch » An amanuensis (copyist) of jeremiah
Jeremiah » The prophet » Prophecies of, destroyed by jehoiakim
Interlinear
Yashab
N@belah
Shalak
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 36:30
Verse Info
Context Readings
Jehoiakim Burns The Scroll Of Jeremiah's Prophecies
29 Tell King Jehoiakim of Judah, 'The Lord says, "You burned the scroll. You asked Jeremiah, 'How dare you write in this scroll that the king of Babylon will certainly come and destroy this land and wipe out all the people and animals on it?'" 30 So the Lord says concerning King Jehoiakim of Judah, "None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night. 31 I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done. I will bring on them, the citizens of Jerusalem, and the people of Judah all the disaster that I threatened to do to them. I will punish them because I threatened them but they still paid no heed."'"
Phrases
Cross References
Jeremiah 22:30
The Lord says, "Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah."
2 Kings 24:12-15
King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, took Jehoiachin prisoner.
Genesis 31:40
I was consumed by scorching heat during the day and by piercing cold at night, and I went without sleep.
Jeremiah 22:18-19
So the Lord has this to say about Josiah's son, King Jehoiakim of Judah: People will not mourn for him, saying, "This makes me sad, my brother! This makes me sad, my sister!" They will not mourn for him, saying, "Poor, poor lord! Poor, poor majesty!"