Parallel Verses
World English Bible
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
New American Standard Bible
They will ascend with continual weeping;
For at the descent of Horonaim
They have heard the
King James Version
For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
Holman Bible
they will be weeping continually,
and on the descent to Horonaim
will be heard cries of distress over the destruction:
International Standard Version
Indeed, at the ascent of Luhith people will go up with bitter weeping. At the descent of Horonaim the anguished cries over the destruction will be heard.
A Conservative Version
For they shall go up by the ascent of Luhith with continual weeping, for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
American Standard Version
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
Amplified
“For the Ascent of Luhith
Will be climbed by [successive groups of] fugitives with continual weeping;
For on the descent of Horonaim
They have heard the distress of the cry of destruction.
Bible in Basic English
For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.
Darby Translation
For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.
Julia Smith Translation
For the going up of Luhith weeping shall go up with weeping; for in the going down of Horonaim the enemies heard a cry of breaking.
King James 2000
For in the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
Lexham Expanded Bible
For the ascent of Luhith, in weeping they go weeping, For on the slope of Horonaim they have heard [the] distresses of [the] cry of distress of [the] destruction.
Modern King James verseion
For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of ruin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
At the going up unto Luhith there shall arise a lamentation: and down toward Horonaim, there shall be heard a cruel and deadly cry.
NET Bible
Indeed they will climb the slopes of Luhith, weeping continually as they go. For on the road down to Horonaim they will hear the cries of distress over the destruction.
New Heart English Bible
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
The Emphasized Bible
For the ascent of Luhith, with weeping, one ascendeth - with weeping, - For in the descent of Horonaim, the distress of the outcry of destruction, have they heard:
Webster
For in the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
Youngs Literal Translation
For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.
Interlinear
`alah
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 48:5
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Moab
4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. 5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction. 6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Phrases
Cross References
Isaiah 15:5
My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction.