Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If ye will not oppress the stranger, the fatherless and the widow; if ye will not shed innocent blood in this place; if ye will not cleave to strange gods to your own destruction;

New American Standard Bible

if you do not oppress the alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own ruin,

King James Version

If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Holman Bible

if you no longer oppress the foreigner, the fatherless, and the widow and no longer shed innocent blood in this place or follow other gods, bringing harm on yourselves,

International Standard Version

and if you don't oppress the alien, the orphan, and the widow, and don't shed an innocent person's blood in this place, and if you don't follow other gods to your own harm,

A Conservative Version

if ye do not oppress the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own hurt,

American Standard Version

if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

Amplified

if you do not oppress the transient and the foreigner, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood [by oppression and by unjust judicial murders] in Jerusalem, nor follow after other gods to your own ruin,

Bible in Basic English

If you are not cruel to the man from a strange country, and to the child without a father, and to the widow, and do not put the upright to death in this place, or go after other gods, causing damage to yourselves:

Darby Translation

if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;

Julia Smith Translation

Ye shall not oppress the stranger, the orphan and the widow, and innocent blood ye shall not pour out in this place, and after other gods ye shall not go, for evil to you;

King James 2000

If you oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Lexham Expanded Bible

you do not oppress [the] alien, [the] orphan, and [the] widow, you do not shed innocent blood in this place, and you do not go after other gods {to your harm},

Modern King James verseion

if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your hurt;

NET Bible

Stop oppressing foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.

New Heart English Bible

if you do not oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

The Emphasized Bible

The sojourner, the fatherless, and the widow, shall not oppress, And innocent blood, shall not shed in this place, - And after other gods, shall not walk to your own hurt,

Webster

If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

World English Bible

if you don't oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don't shed innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

Youngs Literal Translation

Sojourner, fatherless, and widow, ye oppress not, And innocent blood do not shed in this place, And after other gods do not walk, for evil to yourselves,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If ye oppress
עשׁק 
`ashaq 
Usage: 36

not the stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

יתום 
Yathowm 
Usage: 42

and the widow
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

and shed
שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

not innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

in this place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

אחר 
'acher 
Usage: 166

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Jeremiah's Proclamation At The Gate Of The House Of Yahweh

5 "For if ye will amend your ways and counsels, if ye will judge right betwixt a man and his neighbour; 6 If ye will not oppress the stranger, the fatherless and the widow; if ye will not shed innocent blood in this place; if ye will not cleave to strange gods to your own destruction; 7 then will I let you dwell in this place, yea in the land that I gave afore time unto your fathers forever.


Cross References

Deuteronomy 8:19

For if thou shalt forget the LORD thy God and shalt walk after strange gods and serve them and worship them, I testify unto you this day, that ye shall surely perish.

Jeremiah 2:34

Upon thy wings is found the blood of poor and innocent people; and that not in corners and holes only, but openly in all these places.

Jeremiah 13:10

This people is a wicked people; they will not hear my word, they follow the wicked imaginations of their own heart, and hang upon strange gods, them have they served and worshiped: and therefore they shall be as this breech, that serveth for nothing.

Exodus 22:21-24

Vex not a stranger, neither oppress him, for ye were strangers in the land of Egypt.

Deuteronomy 6:14-15

and see that ye walk not after strange gods, of the gods of the nations which are about you -

Deuteronomy 11:28

and a curse, if ye will not hearken unto the commandments of the LORD your God: but turn out of the way which I command you this day to go after strange gods which ye have not known.'

Deuteronomy 24:17

Hinder not the right of the stranger nor of the fatherless, nor take widow's raiment to pledge.

Deuteronomy 27:19

"'Cursed be he that hindereth the right of the stranger, fatherless and widow.' And all the people shall say, 'Amen.'

2 Kings 21:6

And he offered his son in fire, and observed dismal days; and used witchcraft and maintained workers with spirits, and tellers of fortunes - and wrought much wickedness in the sight of the LORD to anger him.

2 Kings 24:4

and for the innocent blood that he shed and filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not forgive.

Job 31:13-22

Did I ever think scorn to do right unto my servants and maidens, when they had any matter against me?

Psalm 82:3-4

Defend the poor and fatherless, see that such as be in need and necessity have right.

Psalm 106:38

and shed the innocent blood of their sons and of their daughters; whom they offered unto the idols of Canaan, so that the land was defiled with blood.

Isaiah 59:7

Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood. Their counsels are wicked counsels; harm and destruction are in their ways.

Jeremiah 2:30

It is but lost labour, that I smite your children, for they receive not my correction. Your own sword destroyeth your prophets, like a devouring lion.

Jeremiah 7:5

"For if ye will amend your ways and counsels, if ye will judge right betwixt a man and his neighbour;

Jeremiah 19:4

And that because they have forsaken me, and unhallowed this place, and have offered in it unto strange gods: whom neither they, their fathers, nor the kings of Judah have known. They have filled this place also with the blood of innocents,

Jeremiah 22:3-4

Thus the LORD commandeth: Keep equity and righteousness, deliver the oppressed from the power of the violent: do not grieve nor oppress the stranger, the fatherless nor the widow, and shed no innocent blood in this place.

Jeremiah 22:15-17

Thinkest thou to reign, now that thou provokest me to wrath with thy Cedar trees? Did not thy father eat and drink, and prosper well, as long as he dealt with equity and righteousness?

Jeremiah 26:15

But this shall ye know: if ye put me to death, ye shall make yourselves, this city and all the inhabiters thereof, guilty of innocent blood. For this is of a truth: that the LORD hath sent me unto you, to speak all these words in your ears."

Jeremiah 26:23

Which fetched Uriah out of Egypt, and brought him unto king Jehoiakim that slew him with the sword, and cast his dead body into the common people's grave.

Lamentations 4:13

{Mem} Which nevertheless is come to pass for the sins of her prophets, and for the wickedness of her priests that have shed innocents' blood within her.

Ezekiel 18:6

he eateth not upon the hills; he lifteth not his eyes up to the Idols of Israel; he defileth not his neighbour's wife; he meddleth with no menstruous woman;

Ezekiel 22:3-6

and tell them, 'Thus sayeth the LORD God: O thou city, that sheddest blood in the midst of thee, that thy time may come also: and makest thee Idols to defile thee withal.

Zechariah 7:9-12

"Thus sayeth the LORD of Hosts, 'Execute true judgment, and show mercy and loving-kindness, every man to his brother.

Malachi 3:5

I will come and punish you, and I myself will be a swift witness against the witches, against the adulterers, against false swearers: yea, and against those that wrongfully keep back the hireling's duty, which vex the widows and the fatherless, and oppress the stranger, and fear not me, sayeth the LORD of Hosts.

Matthew 23:35-37

that upon you may come all the righteous blood that was shed upon the earth: from the blood of righteous Abel, unto the blood of Zachariah the son of Barachiah, whom ye slew between the temple and the altar:

Matthew 27:4

saying, "I have sinned, betraying the innocent blood." And they said, "What is that to us? see thou to that."

Matthew 27:25

Then answered all the people, and said, "His blood be on us, and on our children."

James 1:27

Pure devotion, and undefiled before God the father, is this: To visit the friendless, and widows in their adversity, and to keep himself unspotted of the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain