Parallel Verses

Holman Bible

Your own mouth condemns you, not I;
your own lips testify against you.

New American Standard Bible

“Your own mouth condemns you, and not I;
And your own lips testify against you.

King James Version

Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.

International Standard Version

Your own mouth is condemning you, not I; your own lips will testify against you."

A Conservative Version

Thine own mouth condemns thee, and not I. Yes, thine own lips testify against thee.

American Standard Version

Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee.

Amplified


“Your own mouth condemns you, and not I;
Yes, your own lips testify against you.

Bible in Basic English

It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you.

Darby Translation

Thine own mouth condemneth thee, and not I; and thy lips testify against thee.

Julia Smith Translation

Thy mouth will condemn thee, and not I: and thy lips will testify against thee.

King James 2000

Your own mouth condemns you, and not I: yea, your own lips testify against you.

Lexham Expanded Bible

Your mouth condemns you, and not I; and your lips testify against you.

Modern King James verseion

Your own mouth condemns you, and not I; yes, your own lips testify against you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea thine own lips shape the answer.

NET Bible

Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.

New Heart English Bible

Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.

The Emphasized Bible

Thine own mouth shall condemn thee, and, not I, And, thine own lips, shall testify against thee.

Webster

Thy own mouth condemneth thee, and not I: yes, thy own lips testify against thee.

World English Bible

Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.

Youngs Literal Translation

Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 34

thee, and not I yea, thine own lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

5 Your iniquity teaches you what to say,
and you choose the language of the crafty.
6 Your own mouth condemns you, not I;
your own lips testify against you.
7 Were you the first person ever born,
or were you brought forth before the hills?


Cross References

Luke 19:22

“He told him, ‘I will judge you by what you have said, you evil slave! If you knew I was a tough man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow,

Job 9:20

Even if I were in the right, my own mouth would condemn me;
if I were blameless, my mouth would declare me guilty.

Job 33:8-12

Surely you have spoken in my hearing,
and I have heard these very words:

Job 34:5-9

For Job has declared, “I am righteous,
yet God has deprived me of justice.

Job 35:2-3

Do you think it is just when you say,
“I am righteous before God”?

Job 40:8

Would you really challenge My justice?
Would you declare Me guilty to justify yourself?

Job 42:3

You asked, “Who is this who conceals My counsel with ignorance?”
Surely I spoke about things I did not understand,
things too wonderful for me to know.

Psalm 64:8

They will be made to stumble;
their own tongues work against them.
All who see them will shake their heads.

Matthew 12:37

For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.”

Matthew 26:65

Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Look, now you’ve heard the blasphemy!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain