Parallel Verses

Julia Smith Translation

Behold, all ye yourselves saw; and wherefore this, will ye breathe out vanity?

New American Standard Bible

“Behold, all of you have seen it;
Why then do you act foolishly?

King James Version

Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

Holman Bible

All of you have seen this for yourselves,
why do you keep up this empty talk?

International Standard Version

Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless?

A Conservative Version

Behold, all ye yourselves have seen it. Why then have ye become altogether vain?

American Standard Version

Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?

Amplified


“Behold, all of you have seen it;
Why then do you act vainly and foolishly [cherishing worthless concepts]?

Bible in Basic English

Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?

Darby Translation

Behold, ye yourselves have all seen it; and why are ye thus altogether vain?

King James 2000

Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain?

Lexham Expanded Bible

Look, you all have seen, and {why in the world} {have you become altogether vain}?

Modern King James verseion

Behold, all you have seen it yourselves; why then do you become completely vain?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, ye stand in your own conceit, as though ye knew all things. Wherefore then do ye go about with such vain words,

NET Bible

If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?

New Heart English Bible

Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?

The Emphasized Bible

Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?

Webster

Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

World English Bible

Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?

Youngs Literal Translation

Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

Hastings

Job

Context Readings

Job Continues His Final Speech

11 I will teach you by the hand of God: what is with the Almighty I will not hide. 12 Behold, all ye yourselves saw; and wherefore this, will ye breathe out vanity? 13 This the portion of an unjust man with God, and the inheritance of the terrible they shall take from the Almighty.



Cross References

Job 6:25-29

How forcible were words of uprightness! and what will reproving from you prove?

Job 13:4-9

And on the contrary, ye devise falsehood; physicians all of you for nothing.

Job 16:3

Was there an end to words of wind? or what will provoke thee that thou wilt answer?

Job 17:2

If not mockings with me? and shall not mine eye lodge in their bitterness?

Job 19:2-3

How long will ye, grieve my soul, and crush me with words?

Job 21:3

Suffer me and I will speak; and after my word ye will mock

Job 21:28-30

For ye will say, Where the house of the noble one; and where the tent of the dwellings of the unjust?

Job 26:2-4

How didst thou help to him of no strength? didst thou save the arm of no strength?

Ecclesiastes 8:14

There is vanity which was done upon the earth; that there is the just which it comes upon them according to the work of the unjust: and there is the unjust, it comes upon them according to the work of the just. I said, Also this is vanity.

Ecclesiastes 9:1-3

For all this I gave to my heart, and to examine all this, that the just and the wise and their works are in the hand of God: also love, also hatred, no man shall know of all before them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain