Parallel Verses
Holman Bible
and the contempt of the clans terrified me,
so I grew silent and would not go outside?
New American Standard Bible
And the contempt of families terrified me,
And kept silent and did not go out of doors?
King James Version
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
International Standard Version
Have I feared large crowds? Has my family's contempt ever terrified me so that I remained silent and wouldn't go outside?"
A Conservative Version
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me so that I kept silence, and did not go out of the door--
American Standard Version
Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
Amplified
Because I feared the great multitude,
And the contempt of families terrified me,
So that I kept silence and did not acknowledge my sin and did not go out of the door?
Bible in Basic English
For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;
Darby Translation
Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...
Julia Smith Translation
, If I, shall fear a great multitude, and the contempt of families terrify me, and I will be silent and not go out of my door.
King James 2000
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
Lexham Expanded Bible
because I dreaded [the] great multitude, and [the] contempt of clans terrified me, so that I kept quiet, I did not go out of [the] doorway?
Modern King James verseion
then let me tremble before a great multitude, and be terrified by the scorn of families; and I will be silent and not go out the door.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For if I had feared any great multitude of people, or if I had been despised of the simple; Oh then should I have been afraid. Thus have I quietly spent my life, and not gone out at the door.
NET Bible
because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors --
New Heart English Bible
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of the door?
The Emphasized Bible
Then let me be made to tremble at a great throng, yea let, the contempt of families, terrify me, so that, keeping silence, I shall not go out of the door!
Webster
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
World English Bible
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door --
Youngs Literal Translation
Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.
Topics
Interlinear
`arats
Hamown
Chathath
Damam
Word Count of 20 Translations in Job 31:34
Verse Info
Context Readings
Job's Final Defense Continued
33
by hiding my guilt in my heart,
and the contempt of the clans terrified me,
so I grew silent and would not go outside?
Here is my signature; let the Almighty answer me.
Let my Opponent compose His indictment.
Cross References
Exodus 23:2
“You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert justice.
Exodus 32:27
He told them, “This is what the Lord, the God of Israel, says, ‘Every man fasten his sword to his side; go back and forth through the camp from entrance to entrance, and each of you kill his brother, his friend, and his neighbor.’”
Numbers 25:14-15
The name of the slain Israelite man, who was struck dead with the Midianite woman, was Zimri son of Salu, the leader of a Simeonite ancestral house.
Nehemiah 5:7
After seriously considering the matter, I accused the nobles and officials, saying to them, “Each of you is charging his countrymen interest.”
Nehemiah 13:4-8
Now before this, Eliashib the priest
Nehemiah 13:28
Even one of the sons of Jehoiada, son of Eliashib the high priest,
Esther 4:11
“All the royal officials and the people of the royal provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner courtyard
Esther 4:14
If you keep silent at this time, liberation and deliverance will come to the Jewish people from another place,
Job 22:8
and an influential man lived on it.
Job 34:19
and does not favor the rich over the poor,
for they are all the work of His hands.
Proverbs 24:11-12
and save those stumbling toward slaughter.
Proverbs 29:25
but the one who trusts in the Lord is protected.
Jeremiah 38:4-5
The officials then said to the king, “This man ought to die, because he is weakening the morale of the warriors who remain in this city and of all the people by speaking to them in this way. This man is not seeking the well-being of this people, but disaster.”
Jeremiah 38:16
King Zedekiah swore to Jeremiah in private,
Jeremiah 38:19
But King Zedekiah said to Jeremiah, “I am worried about the Judeans who have deserted to the Chaldeans. They may hand me over to the Judeans to abuse me.”
Amos 5:11-13
and exact a grain tax from him,
you will never live in the houses of cut stone
you have built;
you will never drink the wine
from the lush vineyards
you have planted.
Micah 7:3
the official and the judge demand a bribe;
when the powerful man communicates his evil desire,
they plot it together.
Matthew 27:20-26
The chief priests and the elders, however, persuaded the crowds to ask for Barabbas and to execute Jesus.
2 Corinthians 5:16
From now on, then, we do not know