Parallel Verses

Amplified


Teach me what I do not see [in regard to how I have sinned];
If I have done wrong (injustice, unrighteousness),
I will not do it again’?

New American Standard Bible

Teach me what I do not see;
If I have done iniquity,
I will not do it again’?

King James Version

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Holman Bible

Teach me what I cannot see;
if I have done wrong, I won’t do it again.”

International Standard Version

What I don't see, instruct me! If I've done anything evil, I won't repeat it!'

A Conservative Version

Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?

American Standard Version

That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?

Darby Translation

What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?

Julia Smith Translation

Besides I shall see thou wilt teach it to me: if I did iniquity, I will not add.

King James 2000

That which I see not you teach me: if I have done iniquity, I will do no more.

Lexham Expanded Bible

teach me yourself {what I cannot see}; if I have done wrong, I will not repeat [it]'?

Modern King James verseion

Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will do it no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I have gone amiss, inform me: if I have done wrong, I will leave off.

NET Bible

Teach me what I cannot see. If I have done evil, I will do so no more.'

New Heart English Bible

Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

The Emphasized Bible

What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?

Webster

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

World English Bible

Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

Youngs Literal Translation

Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

not
בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

thou me if I have done
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

I will do
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

31
“For has anyone said to God,
‘I have endured my chastisement;
I will not offend anymore;
32 
Teach me what I do not see [in regard to how I have sinned];
If I have done wrong (injustice, unrighteousness),
I will not do it again’?
33
“Shall God’s retribution [for your sins] be on your terms, because you refuse to accept it?
For you must do the choosing, and not I;
Therefore say what you [truthfully] know.



Cross References

Psalm 19:12


Who can understand his errors or omissions? Acquit me of hidden (unconscious, unintended) faults.

Proverbs 28:13


He who conceals his transgressions will not prosper,
But whoever confesses and turns away from his sins will find compassion and mercy.

Job 10:2


“I will say to God, ‘Do not condemn me [and declare me guilty]!
Show me why You contend and argue and struggle with me.

Job 33:27


“He sings out to other men,
‘I have sinned and perverted that which was right,
And it was not proper for me!

Job 35:11


Who teaches us more than the beasts of the earth
And makes us wiser than the birds of the heavens?’

Psalm 25:4-5


Let me know Your ways, O Lord;
Teach me Your paths.

Psalm 32:8


I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will counsel you [who are willing to learn] with My eye upon you.

Psalm 139:23-24


Search me [thoroughly], O God, and know my heart;
Test me and know my anxious thoughts;

Psalm 143:8-10


Let me hear Your lovingkindness in the morning,
For I trust in You.
Teach me the way in which I should walk,
For I lift up my soul to You.

Luke 3:8-14

Therefore produce fruit that is worthy of [and consistent with your] repentance [that is, live changed lives, turn from sin and seek God and His righteousness]. And do not even begin to say to yourselves [as a defense], ‘We have Abraham for our father [and so our heritage assures us of salvation]’; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham [for God can replace the unrepentant, regardless of their heritage, with those who are obedient].

Ephesians 4:22

that, regarding your previous way of life, you put off your old self [completely discard your former nature], which is being corrupted through deceitful desires,

Ephesians 4:25-28

Therefore, rejecting all falsehood [whether lying, defrauding, telling half-truths, spreading rumors, any such as these], speak truth each one with his neighbor, for we are all parts of one another [and we are all parts of the body of Christ].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain