Parallel Verses

The Emphasized Bible

I blameless? I should not know my own soul, I should despise my own life!

New American Standard Bible

“I am guiltless;
I do not take notice of myself;
I despise my life.

King James Version

Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

Holman Bible

Though I am blameless,
I no longer care about myself;
I renounce my life.

International Standard Version

"I'm blameless; I don't know myself; I despise my life.

A Conservative Version

Though I were perfect, I do not regard myself. I despise my life.

American Standard Version

I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

Amplified


“[Though] I am blameless,
I do not care about myself;
I despise my life.

Bible in Basic English

I have done no wrong; I give no thought to what becomes of me; I have no desire for life.

Darby Translation

Were I perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

Julia Smith Translation

I am blameless, I shall not know my soul: I shall despise my life.

King James 2000

Though I were blameless, yet would I not know my soul: I would despise my life.

Lexham Expanded Bible

"I [am] blameless; I do not care about myself; I loathe my life.

Modern King James verseion

Though I were perfect, yet I would not know my soul. I would despise my life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For though I be an innocent, and my conscience clear, yea am I weary of my life.

NET Bible

I am blameless. I do not know myself. I despise my life.

New Heart English Bible

I am blameless. I do not regard myself. I despise my life.

Webster

Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

World English Bible

I am blameless. I don't respect myself. I despise my life.

Youngs Literal Translation

Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּם 
Tam 
Usage: 13

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

References

Morish

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

20 If I should justify myself, mine own mouth, would condemn me, - I blameless? then had it shewn me perverse. 21 I blameless? I should not know my own soul, I should despise my own life! 22 One thing, there is, for which cause, I have said it, The blameless and the lawless, he bringeth to an end.



Cross References

Job 1:1

A man, there was - in the land of Uz, Job, his name, - and that man was blameless and upright, and one who revered God, and avoided evil.

Job 7:15-16

So that my soul chooseth strangling, Death, rather than these my bones!

Job 7:21

And why wilt thou not remove my transgression, and take away mine iniquity? For, now, in the dust, should I lie down, and thou shouldst seek me diligently, and I should not be.

Psalm 139:23-24

Search me, O GOD, and observe my heart, Try me, and observe my cares;

Proverbs 28:26

He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.

Jeremiah 17:9-10

Deceitful is the heart above all things And, dangerously wayward, - Who can know it?

1 Corinthians 4:4

For, of nothing, to myself, am I conscious: nevertheless, not hereby, am I declared righteous, but, he that doth examine me, is the Lord.

1 John 3:20

Because, if our own heart condemn us, greater, is God, than our heart, and perceiveth all things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain