Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Though I washed my self with snowy water, and made mine hands never so clean,

New American Standard Bible

“If I should wash myself with snow
And cleanse my hands with lye,

King James Version

If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

Holman Bible

If I wash myself with snow,
and cleanse my hands with lye,

International Standard Version

"If I wash myself with water from snow, and cleanse my hands with lye,

A Conservative Version

If I wash myself with snow water, and make my hands ever so clean,

American Standard Version

If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;

Amplified


“If I were to wash myself with snow
And cleanse my hands with lye,

Bible in Basic English

If I am washed with snow water, and make my hands clean with soap;

Darby Translation

If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,

Julia Smith Translation

If I washed myself in snow-water, and cleansed my hands clean;

King James 2000

If I wash myself with snow water, and make my hands ever so clean;

Lexham Expanded Bible

If I wash myself with soap, and I cleanse my hands with lye,

Modern King James verseion

If I wash myself with snow water, and make my hands ever so clean,

NET Bible

If I wash myself with snow water, and make my hands clean with lye,

New Heart English Bible

If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,

The Emphasized Bible

Though I bathe myself in snow water, and cleanse, in cleanness itself, my hands,

Webster

If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

World English Bible

If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,

Youngs Literal Translation

If I have washed myself with snow-water, And purified with soap my hands,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If I wash
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

myself with
שׁלג 
Sheleg 
Usage: 20

and make my hands
כּף 
Kaph 
Usage: 192

בּר 
Bor 
Usage: 6

References

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

29 If I be then a wicked doer, why have I laboured in vain? 30 Though I washed my self with snowy water, and made mine hands never so clean, 31 yet shouldest thou dip me in the mire, and mine own clothes should defile me.



Cross References

Jeremiah 2:22

Yea, and that so sore, that though thou washest thee with Nitre and makest thyself to savour with that sweet smelling herb of Borith: yet in my sight thou art stained with thy wickedness, sayeth the LORD thy God.

Job 31:7

If so be that I have withdrawn my foot out of the right way, if my heart hath followed mine eyesight, if I have stained or defiled my hands,

Psalm 26:6

I wash my hands with innocency, O LORD, and so will I go to thine altar,

Proverbs 28:13

He that hideth his sins, shall not prosper; but who so knowledgeth them and forsaketh them, shall have mercy.

Isaiah 1:16-18

Thus saith the LORD God: Wash and be clean; put away the wickedness of your imaginations out of my sight. Cease to do evil and learn to do well.

Jeremiah 4:14

O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be helped. How long shall thy noisesome thoughts remain with thee?

Romans 10:3

For they are ignorant of the righteousness which is allowed before God, and go about to establish their own righteousness: and therefore, are not obedient unto the righteousness which is of value before God.

1 John 1:8

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and truth is not in us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain