Parallel Verses

King James Version

O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

New American Standard Bible

To You, O Lord, I cry;
For fire has devoured the pastures of the wilderness
And the flame has burned up all the trees of the field.

Holman Bible

I call to You, Lord,
for fire has consumed
the pastures of the wilderness,
and flames have devoured
all the trees of the countryside.

International Standard Version

To you, LORD, I cry out, because fire has devoured the open pastures, and has set all the cultivated trees ablaze.

A Conservative Version

O LORD, to thee do I cry. For the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

American Standard Version

O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Amplified


O Lord, I cry out to You,
For fire has devoured the pastures of the wilderness,
And the flame has burned up all the trees of the field.

Bible in Basic English

O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame.

Darby Translation

To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.

Julia Smith Translation

To thee, O Jehovah, will I call: for a fire consumed the habitations of the desert, and the flame burned all the trees of the field.

King James 2000

O LORD, to you will I cry: for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

Lexham Expanded Bible

To you, Yahweh, I cry out, because fire has devoured the pastures of the desert, and flames burned all the trees of the field.

Modern King James verseion

O Jehovah, to You will I cry; for the fire has burned up the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD, to thee will I cry: for the fire hath consumed the goodly pastures of the wilderness, and the flame hath burnt up all the trees of the field.

NET Bible

To you, O Lord, I call out for help, for fire has burned up the grassy pastures, flames have razed all the trees in the fields.

New Heart English Bible

LORD, I cry to you, for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

The Emphasized Bible

Unto thee, O Yahweh, will I cry, - for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field.

Webster

O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

World English Bible

Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.

Youngs Literal Translation

Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

to thee will I cry
קרא 
Qara' 
Usage: 736

for the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

אכל 
'akal 
Usage: 809

the pastures
נאה 
Na'ah 
Usage: 12

of the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and the flame
להבת להבה 
Lehabah 
Usage: 19

להט 
Lahat 
Usage: 11

all the trees
עץ 
`ets 
Usage: 329

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Call To Lamentation

18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate. 19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. 20 The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.



Cross References

Psalm 50:15

And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Jeremiah 9:10

For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.

Amos 7:4

Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

Micah 7:7

Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

Psalm 91:15

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

Joel 2:3

A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.

Habakkuk 3:17-18

Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:

Luke 18:1

And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Luke 18:7

And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?

Philippians 4:6-7

Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain