Parallel Verses

World English Bible

The threshing floors will be full of wheat, and the vats will overflow with new wine and oil.

New American Standard Bible

The threshing floors will be full of grain,
And the vats will overflow with the new wine and oil.

King James Version

And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.

Holman Bible

The threshing floors will be full of grain,
and the vats will overflow
with new wine and olive oil.

International Standard Version

The threshing floors will be smothered in grain, and the vats will overflow with wine and oil.

A Conservative Version

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.

American Standard Version

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.

Amplified


And the threshing floors shall be full of grain,
And the vats shall overflow with new wine and oil.

Bible in Basic English

And the floors will be full of grain, and the crushing-places overflowing with wine and oil.

Darby Translation

And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and oil.

Julia Smith Translation

And the threshing-floors were filled with grain, and the wine-vats overflowed with new wine and new oil.

King James 2000

And the threshing floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

Lexham Expanded Bible

The threshing floors will be full [with] grain, and the vats will overflow [with] new wine and olive oil.

Modern King James verseion

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the barns shall be full of corn, and the wine presses flow with wine and oil.

NET Bible

The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive oil.

New Heart English Bible

The threshing floors will be full of wheat, and the vats will overflow with new wine and oil.

The Emphasized Bible

So shall the threshing-floors, be filled, with corn, - and the vats, overflow, with new wine and oil.

Webster

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

Youngs Literal Translation

And full have been the floors with pure corn, And overflown have the presses with new wine and oil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the floors
גּרן 
Goren 
Usage: 36

shall be full
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

of wheat
בּר בּר 
Bar 
Usage: 14

and the fats
יקב 
Yeqeb 
Usage: 16

שׁוּק 
Shuwq 
Usage: 3

with wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

Context Readings

The Response And Promise Of Yahweh

23 "Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before. 24 The threshing floors will be full of wheat, and the vats will overflow with new wine and oil. 25 I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the great locust, the grasshopper, and the caterpillar, my great army, which I sent among you.


Cross References

Leviticus 26:10

You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new.

Amos 9:13

"Behold, the days come," says Yahweh, "that the plowman shall overtake the reaper, and the one treading grapes him who sows seed; and sweet wine will drip from the mountains, and flow from the hills.

Malachi 3:10

Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this," says Yahweh of Armies, "if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for.

Proverbs 3:9-10

Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase:

Joel 3:13

Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, the vats overflow, for their wickedness is great."

Joel 3:18

It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain