Parallel Verses

Darby Translation

The sun shall be changed to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of Jehovah come.

New American Standard Bible

“The sun will be turned into darkness
And the moon into blood
Before the great and awesome day of the Lord comes.

King James Version

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

Holman Bible

The sun will be turned to darkness
and the moon to blood
before the great and awe-inspiring Day of the Lord comes.

International Standard Version

The sun will be given over to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and terrifying Day of the LORD.

A Conservative Version

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and {wonderful (LXX/NT)} day of LORD comes.

American Standard Version

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.

Amplified


“The sun will be turned into darkness
And the moon into blood
Before the great and terrible day of the Lord comes.

Bible in Basic English

The sun will be made dark and the moon turned to blood, before the great day of the Lord comes, a day to be feared.

Julia Smith Translation

The sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the coming of the great and the terrible day of Jehovah.

King James 2000

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD comes.

Lexham Expanded Bible

The sun will be changed to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and awesome day of Yahweh.

Modern King James verseion

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and awesome day of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the LORD come.

NET Bible

The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the Lord comes -- that great and terrible day!

New Heart English Bible

The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD comes.

The Emphasized Bible

The sun, shall be turned into darkness, and the moon into blood, - before the coming of the great and awful day of Yahweh.

Webster

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD shall come.

World English Bible

The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Yahweh comes.

Youngs Literal Translation

The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

and the moon
ירח 
Yareach 
Usage: 26

דּם 
Dam 
Usage: 359

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

and the terrible
ירא 
Yare' 
Usage: 334

day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of the Lord

Usage: 0

Context Readings

Yahweh's Spirit Poured Out

30 And I will shew wonders in the heavens and on the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. 31 The sun shall be changed to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of Jehovah come. 32 And it shall be that whosoever shall call upon the name of Jehovah shall be saved: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as Jehovah hath said, and for the residue whom Jehovah shall call.


Cross References

Malachi 4:5

Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of Jehovah.

Isaiah 13:9-10

Behold, the day of Jehovah cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the earth desolate; and he will destroy the sinners thereof out of it.

Joel 2:10

The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

Malachi 4:1

For behold, the day cometh, burning as a furnace; and all the proud and all that work wickedness shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, so that it shall leave them neither root nor branch.

Matthew 24:29

But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

Joel 3:15

The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

Zephaniah 1:14-16

The great day of Jehovah is near, it is near, and hasteth greatly. The voice of the day of Jehovah: the mighty man shall cry there bitterly.

Luke 21:25

And there shall be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roar of the sea and rolling waves,

Revelation 6:12-13

And I saw when it opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as hair sackcloth, and the whole moon became as blood,

Isaiah 34:4-5

And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered fruit from the fig-tree.

Joel 3:1

For behold, in those days, and in that time, when I shall turn again the captivity of Judah and Jerusalem,

Matthew 27:45

Now from the sixth hour there was darkness over the whole land until the ninth hour;

Mark 13:24-25

But in those days, after that distress, the sun shall be darkened and the moon shall not give its light;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain